Introducere
În
vremea de demult, când nu putem şti
cum se diferenţiau popoarele prin limbă, gândurile şi sentimentele oamenilor se
comunicau
prin semne şi desene mnemotehnice, care generalizau o idee. Acest mod
de
comunicare, compatibil cu starea de dezvoltare a umanităţii acelor timpuri,
demonstra
că sunt posibile şi alte forme de transmitere a ideilor, atipice.
SCRIEREA
CRIPTICĂ evidenţiază
posibilitatea omului de a înregistra ori transmite idei, date sau mesaje şi
prin
alte forme grafice decât cele devenite tradiţionale. În
ciuda
faptului că vatra pe care locuieşte neîntrerupt poporul român este şi
locul
de obârşie a scrisului pe pământ, strămoşii noştri aveau altă optică în ceea ce
priveşte
ideea folosirii mesajului scris. Astfel, geto-dacii, care vorbeau o limbă
proprie, având
un alfabet special, inventat de preotul dac Deceneu (sec.
I i.e.n), compus din semne dacice, litere greceşti şi latine, aveau o
filosofie
a scrisului extrem de interesantă. Istoricii antichităţii
(Dio Cassius, Iordanes) relatează modul în care şi-a redactat Decebal
mesajul
sau adresat lui Domiţian (anul 87 e.n.) şi cel trimis Împăratului Traian (anul
102
e.n.), " îndemnându-l să se întoarcă înapoi şi să facă pace " : mesajul
era scris cu litere
latine în limba dacă, pe o ciupercă mare. Acest mod de a transmite un mesaj
relevă
propensiunea strămoşilor noştri pentru o anumită formă, am putea spune
caracteristică
acelor timpuri - scrierea criptică.
Pe
teritoriul Daciei au fost utilizate diverse forme de alfabete şi scrieri, aşa
cum dovedesc
numeroasele inscripţii romane în piatră sau bronz ori tăbliţele cerate descoperite în exploatările
aurifere de la Roşia Montană. Textele acestor inscripţii sunt în limba latină
populară - cu totul diferită
de latina clasică scrisă (de care diferă atât prin sistem fonetic, morfologic
dar şi sintactic). Simultan cu limba şi alfabetul latin, în Dacia s-a utilizat
şi alfabetul elin. Inscripţiile
din Dobrogea , descoperite în cetăţile situate la Pontul Euxin, sunt scrise
elegant,
cu majuscule, dovedind faptul că arta scrisului era la mare preţ şi în aceste
cetăţi
greceşti.
Epigrafia latină demonstrează faptul că
acei
SCRIBAES sau SCRIPTURES, care se adunau
în aşa numitul TABULARIUM, foloseau
foarte mult abreviaţiile: D pentru Deus,
O pentru Optimus, M pentru Maximus, I pentru Iovis s. a. m
d. Pentru
cititorii ne-avizaţi din zilele noastre,
textele pot părea, câteodată, veritabile criptograme.
Evident, prescurtările nu sunt criptograme, fiindcă lipseşte elementul
intenţional – secretizarea mesajului.
În
secolul al III-lea e.n., pe teritoriul patriei noastre este semnalat un nou
alfabet,
de tip runic, folosit de goţii stabiliţi temporar la nordul Dunării.
Acest
alfabet este alcătuit din diverse linii, formând unghiuri şi figuri
geometrice.
Cele
mai vechi documente care atestă existenţa alfabetului runic
pe teritoriul românesc sunt cele 16 semne descoperite pe unul dintre obiectele
Tezaurului
de la Pietroasa (Colanul de aur), ca şi cele incizate pe două pietre descoperite
în comuna Buneşti
(lângă Fălticeni). Semnele lapidare nu au putut fi descifrate până în
prezent.
Goţii
- triburi de origine germanică - s-au creştinat în perioada când locuiau pe
teritoriul
patriei noastre. Episcopul lor, Ulfila, a tradus BIBLIA, întrebuinţând un alfabet
mixt,
compus din litere greceşti, semne latine şi rune. Aceste rune, după unele
păreri,
au fost preluate de goţi de la populaţia autohtonă. Semnele
de pe răbojul strămoşesc, obiect arhaic folosit pentru înregistrarea
învoielilor
şi socotelilor agricole şi păstoreşti vechi, sunt anterioare runelor, fiind
specifice
unei civilizaţii ancestrale. Se poate admite că
runele de tip germanic sunt preluate din scrierea
folosită de populaţiile băştinaşe, cu care vechile triburi germanice au venit în
contact.
Faptul că scrierea de tip runic este răspândită în toată Europa, sau chiar şi în
alte
părţi ale Eurasiei, dovedeşte vechimea apreciabilă a acestei forme preistorice
de scriere.
După
venirea slavilor pe teritoriu românesc, în secolele V-VI, ei au fost
asimilaţi
de populaţia băştinaşă, latinizată.
Începând
cu a doua jumătate a veacului al IX-lea, românii au suferit o anumită
influenţă
bizantino-slavă, cum demonstrează o parte din monumentele grafice descoperite.
Ei
au întrebuinţat literele alfabetului chirilic. Unele studii demonstrează
că
inventatorii acestui alfabet, fraţii Chiril şi Metodiu, sunt vlahi (aromâni),
fapt ce ar explică uşurinţa cu care acest alfabet a fost adoptat de către
populaţia de obârşie latină,
de cultură latină. O altă teorie explică
prezenţa scrierii chirilice, ca formă de scriere oficială şi ecleziastică, prin
influenţa
Ortodoxiei în rândul românilor, în condiţiile existenţei unei acerbe dispute cu
reprezentanţii religiei catolice. De altfel,
Dimitrie Cantemir credea cu convingere că, până în primele secole ale
mileniului
II, românii au folosit un alfabet latin sau un alfabet apropiat acestuia, dar
Biserica
Ortodoxă a impus utilizarea alfabetului chirilic pentru a determina izolarea
populaţiei
româneşti de influenţele transmise prin cărţile de cult ale
Occidentului.
La
origine, alfabetul chirilic utilizat de români a avut 45 de semne, cu grafeme
specifice,
pentru redarea unor foneme caracteristice limbii române. În anul 1787,
Ienachiţă
Văcărescu operează o reducere a acestor semne la numai 33 ("Observaţii sau
băgări de
seamă asupra Regulilor şi orânduielilor
gramaticii româneşti").
Timp
de 8 ani, s-a folosit un alfabet chirilic simplificat, pregătit de către
"Euforia Şcoalelor Naţionale" (1850-1858) prin impunerea unor reguli tranzitorii. În anul 1862,
domnitorul Alexandru Ioan Cuza emite un decret prin
care se hotărăşte înlocuirea vechiului alfabet cu cel latin. Mai târziu,
la Academia Română, Timotei Cipariu, Al. I. Odobescu şi Titu Maiorescu au
redactat
corespondenţele latine ale literelor chirilice,
după
criterii ştiinţifice şi definitive.
Alfabetul
chirilic nu a fost singurul alfabet care a fost întrebuinţat pe
teritoriul României de azi. Astfel, pentru cărţile tipărite în afara graniţelor,
dar destinate
uzului pe teritoriul românesc, s-a folosit şi alfabetul latin, cum ar fi, de
exemplu,
rugăciunea "Tatăl
Nostru, a
lui Ieronim Meiser (1592), publicată la Frankfurt pe Main,
sau textul religios redactat
de moldoveanul Luca Stroici,
publicat cu litere latine de cărturarul polonez Stanislas Sarnicki,
în 1594, la Cracovia.
După
răspândirea tiparului, cărţile cu litere latine încep să devină tot mai
frecvente:
„Cartea de cântări calvine”, tipărită la Cluj, în anul 1570,
„Catehismul de la
Alba Iulia”,
de la 1648, etc
În
anul 1779, Samuil Micu tipăreşte la Viena o „Carte de Rugăciuni”
pentru
a demonstra că texte în limba română pot fi redate prin intermediul grafiei
latine.
Deşi
nu ne-am propus trecerea în revistă a tuturor formelor de scriere
cunoscute
pe teritoriul patriei noastre (greacă, chirilică, glagolitică, arabă, ebraică,
georgiană, cum ar fi, de exemplu, „Liturghierul” în limba georgiană,
imprimat la Tiflis - azi Tbilisi-, care cuprinde şase versuri româneşti, scrise cu litere
georgiene),
nu putem ignora acele scrieri sau „alfabete ciudate”, care nu au putut fi decriptate până în zilele
noastre.
Suportul
acestor scrieri misterioase este variat: piatra (în cele mai multe cazuri),
ceramica, hârtia
sau pergamentul, lemnul, suportul mural în cazul unor picturi bisericeşti sau
suportul
textil (pentru scrierea aflată pe icoane sau broderii).
Scrierile
având ca suport piatra sau metalul au avut şansa să se păstreze
timp mai îndelungat. Din păcate, multe
scrieri au dispărut, ca urmare
a suportului perisabil pe care au fost încrustate.
Majoritatea
scrierilor criptice cuprinse în această carte au
fost analizate în decursul timpului de
diverşi autori, fiind privite uneori drept curiozităţi epigrafice. Face
excepţie criptograma de la Mânăstirea
Viforâta, pe care am identificat-o în
anul 1990, fără a găsi, până în prezent o analiză
pertinentă a scrierii amintite.
Scriere criptică aflată
pe o piatră tombală de la M-rea Viforâta
Prin
termenul
generic de SCRIERE CRIPTICĂ am
înţeles orice document al cărui conţinut nu
este, până în prezent, clar precizat sau există, cel puţin, două variante de
lectură a textului său. Astfel, am evitat întrebuinţarea unor sintagme
de
genul: SCRIEREA SECRETĂ, SCRIEREA MISTICĂ sau ESOTERICĂ,
deoarece
s-ar fi îngustat prea mult câmpul de cuprindere al genurilor de scriere
ne-decriptate
încă, ori cu o decriptare discutabilă.
*
* *
Evoluţia
scrierilor criptice poate fi exemplificată prin câteva specimene de scris,
clasificate astfel:
Scrierea criptică
preistorică
Tăbliţele de lut ars de la
Tărtăria
Descoperite de N.
Vlassa în săpăturile arheologice de la Tărtăria (Jud. Alba), în anul 1961,
relicvele fac parte din străvechea cultură Turdaş-Vinča. Au fost datate mileniul
VII-VI î.e.n. Prezintă o structură protoliterală, un început de scriere
pictografică, anterioară sau concomitentă, dar nu identică structurii
protoliterare a plăcuţelor sumeriene.
Textul uneia dintre tăbliţe enumera
şase totemuri antice, care coincid cu cele existente în manuscrisul din oraşul
sumerian DJEMET-NASRA şi, de asemenea, cu semnele ce aparţin culturii KERES.
Semnele trebuie citite în sens circular, invers mişcării acelor de
ceasornic.
Potrivit uneia dintre decriptări a
textului aflat pe tăbliţa rotundă, a rezultat următorul mesaj: „NUN KA SA UGULA
PI IDIM KARA I”, cu traducerea: „De către cele patru conducătoare, pentru
chipul zeului şarpe, cel mai în vârstă, în virtutea înţelepciunii, a fost ars,
unul.”
Scrieri rupestre anterioare
Creştinismului
Arheologul
dr. Vasile Boroneanţ are meritul de a fi semnalat lumii ştiinţifice existenţa
unora dintre cele mai vechi forme de exprimare a mesajului
scris.
Scrierea magică
din grota Fereastra
Chindiei
Într-o lucrare
extrem de bine documentată („Arheologia peşterilor şi minelor din
România”, Institutul de Memorie Culturală, Bucureşti, 2000),eminentul
arheolog prezintă câteva date de identificare a unor scrieri preistorice, aflate
pe pereţii unor peşteri sau adăposturi naturale, locuite sau amenajate de om
(peşteri, mine, cariere de piatră etc). Dintre acestea, este menţionată
inscripţia existentă pe podeaua din Biserica rupestră din Dumbrăveni, Com.
Independenţa, Jud. Constanţa: „pe podea se află o inscripţie greu de
descifrat, ale cărei semne pot fi comparate cu cele de pe fundul vaselor de tip
Dridu. Sunt rune sau semne de tipul răboajelor ” (V. Boroneanţ,
op.cit.p.101).
Autorul aminteşte o altă interesantă
descoperire arheologică: „Stâncile de la Ditrău”, din Judeţul Harghita. Este
vorba de 11 blocuri de stâncă, descoperite în anul 1913, având semne enigmatice.
„ Aceste semne aparţin unei tradiţii care poate fi mai veche decât
neoliticul”, afirmă dr. V. Boroneanţ (idem.p.116). Ele pot fi întâlnite,
timp de milenii, începând cu epoca metalelor, atât pe vase de ceramică sau alte
obiecte din epoca dacică, dar şi pe răboaje, în vremuri mai
recente.
Câteva din
semnele liniare, aparţinând aşa-zisei „vechi scrieri
europene”
Aceste semne au fost
identificate pe diverse figurine, vase de cult şi alte obiecte rituale,
caracteristice vechii culturi Turdaş - Vinča.
De remarcat
structura grafică a acestor semne, lipsa geometrismului meandrospiralatic atât
în ceea ce priveşte grafia figurativ imagistică, cât şi în aceea liniar
alfabetică.
Semnele
lapidare
a) Semne
lapidare de la Cetatea Sucevii
b) Semne
lapidare de la Biserica Sf. Ioan din Piatra, Biserica din Borzeşti şi
Reuseni.
Potrivit
unor autori, aceste semne ar indica
corporaţiile francmasonice din care ar fi
făcut
parte meşterii străini angajaţi în construirea acestor edificii. Astfel, semnele derivate din
pătrat ar sugera faptul că meşterul
respectiv ar fi fost membru al lojii din
Strasbourg, pe când cele derivate din triunghi, mult mai puţin frecvente la noi,
ar indica apartenenţa constructorilor la
o lojă din Polonia ( „Scurtă
istorie a artelor plastice în R. P. R. Arta Românească în Epoca Feudală”,
sub redacţia Acad. George Oprescu).
Cu certitudine, aceste semne sunt
specimene ale unor litere criptice
arhaice.
Semne de olar
Vase de
ceramică din sec. XIII-XIV, conţinând semne de olar.
Pentru a-şi însemna propriile creaţii din domeniul
olăritului, corporaţiile de olari obişnuiau în vechime să utilizeze semne
criptice de recunoaştere. Ele pot fi însă
litere ale unui alfabet
străvechi.
Vechi
alfabete preistorice: semne de plutaşi şi semne de răboj
În vremuri mai recente, plutaşii de
pe Bistriţa utilizau semne grafice cu totul speciale, a căror valoare fonetică
nu ne este cunoscută în prezent.
Ele sunt, probabil, rămăşiţe ale
unui vechi alfabet pelasg, utilizat în vremuri străvechi în
Dacia.
Semne de plutaşi de pe
Bistriţa
Sunt uimitoare asemănările dintre
aceste grafisme şi runele scandinave, anglo-saxone ori cu grafemele existente în
alfabetele Rhetilor ori Salassilor. Mai mult, aceste litere pot fi regasite si în vechiul alfabet al vlahilor
„litterae blackorum”.
Pe vechi monede atribuite lui
Vladislav Vlaicu şi Radu Voievod în cuprinsul legendelor apar străvechi litere
româneşti.
Cercetătorii au remarcat scrierea
retrogradă, de la dreapta la stânga. Cu toate acestea, potrivit opiniei
exprimate de eminenţi numismaţi români, semnele enigmatice ar fi rezultatul unor
grave greşeli în redactarea legendelor
acestor monede ( Oct. Iliescu, Emisiuni
monetare ale Ţării româneşti din sec. al XIV-lea şi al XV-lea, Studii şi
cercetări numismatice,
Vol. II, 1958, p.303-339; O. Luchian, G. Buzdugan, C. Oprescu, Monede
şi bancnote româneşti,
Ed. Sport Turism, 1977)
„ Alfabetul
Secuilor”
Bigrame din Alfabetul
Secuilor
Tot un alfabet
preistoric formează şi semnele de pe răboj. Aceste grafeme sunt folosite ca
semne de proprietate în zonele Neamţ, Bran sau Munţii Apuseni.
Crestăturile de pe răboj sunt
răspândite pe o mare suprafaţă a teritoriului locuit de români, până la valahii
din Galiţia şi Moravia.
Aşadar, răbojul transmite până în vremurile noastre o scriere
arhaică, preindo-europeană, păstrând forma originară a scrierilor vechi. (ref. T.T.Burada, „Despre crestăturile
plutaşilor de cherestea”, Iaşi, Tip. Goldner, 1880; N. Densuşianu, „Dacia
Preistorică”, p. 436; Silvia Păun, „Grafia semnelor răbojului comparată cu
aceea a unor scrieri străvechi”, „Cântarea României”, 1984, p.18; P.P.
Panaitescu, „Răbojul, studiu de istorie economică şi socială la Români”,
Buc., 1946, etc)
Piatra de la Corbi
Profesorul
Ioan Andreescu a descoperit în Comuna Corbi, Judeţul Argeş, o piatră document,
încastrată într-unul dintre zidurile unei case. Piatra are o formă ovoidală,
învelită în bronz, având o greutate de 5,5 kg., cercul lung 33 cm., cercul lat
40 cm. şi grosimea la centru 9 cm..
Pe suprafaţa
superioară sunt încrustate detaliile unei hărţi în relief (reprezentând mări,
munţi, lacuri, ape curgătoare, drumuri etc).
Pe revers apare imaginea unui cavaler, înconjurat de oameni, păsări, animale, redate sub formă simbolică. Pe marginea medalionului-hartă, apare o scriere străveche. Cercetătorii au stabilit că scrierea respectivă reprezintă pe scara evoluţiei scrisului o fază mai nouă ( silabico-fonetică) a unei scrieri autohtone, care avea o fază silabico-pictografică în neolitic şi o fază silabico-ideografică în epoca mijlocie a bronzului.
Pe revers apare imaginea unui cavaler, înconjurat de oameni, păsări, animale, redate sub formă simbolică. Pe marginea medalionului-hartă, apare o scriere străveche. Cercetătorii au stabilit că scrierea respectivă reprezintă pe scara evoluţiei scrisului o fază mai nouă ( silabico-fonetică) a unei scrieri autohtone, care avea o fază silabico-pictografică în neolitic şi o fază silabico-ideografică în epoca mijlocie a bronzului.
Textul este
redactat în limba daco-getică ( ref. I.N. Andreescu, Misterul de la
Corbi, „România Pitorească”, nr. 2, 1977)
Descifrarea mesajului
aflat pe Piatra de la Corbi
Viorica
Mihai-Enăchiuc oferă următoarea variantă de descifrare a mesajului aflat pe
Piatra de la Corbi: „ EUMEAL KUN MEG ERU ATEAS 10 APOL ideogr. „solie” NA LAXIS
ideogr. „cetate” ISTRONANIS UET EU SORN LAH I MAI PHILIP 403 ideogr.”corăbii ”
DAS.
Traducere:
„De la EUMEAL cel Drept, Marele Vultur ateas, la 10 zile de la Echinocţiul de
Primăvară, a trimis solie la Appolonia, din nou să lovească cetatea lui
ISTRONANIS, să distrugă frumoasa SORN şi (în starea aceasta) marele FILIP să
lovească cu 403 corăbii.”
Scrieri
criptice din Cultura Turdaş
În anul 1883,
cercetătoarea THORMA ZSOFIA din Orăştie, a publicat în „Anuarul Societăţii de
Istorie şi Arheologie din Jud. Hunedoara” câteva din studiile sale, reunite
sub titlul „ Contribuţii la preistoria Judeţului Hunedoara”. Aceste
cercetări au fost prezentate anterior la una din şedinţele societăţii amintite
(03.11.1880).
Autoarea a
înfăţişat în studiul amintit o colecţie unică de obiecte preistorice,
descoperite de ea la Turdaş şi Valea Nandrului. Cele mai preţioase sunt idolii
de lut de la Turdaş şi Valea Nandrului, precum şi roţile de lut, conţinând
rudimente de scriere.
La cea de a
XI-a reuniune a antropologilor, desfăşurată la Berlin (05-12 august 1880),
Thorma Zsofia a prezentat celor 400 de oameni de ştiinţă prezenţi rezultatele
descoperirilor sale.
În urma
acestor comunicări, marele arheolog SCHLIEMANN a declarat că este de acord cu
concluzia autoarei, conform căreia „străvechii locuitori ai Transilvaniei
aparţineau aceluiaşi trunchi preistoric al unei familii de popoare ariene,
precum cel din HISSALIK”.
În comunicarea
prezentată la Berlin, Thorma Zsofia, abordând problema semnelor grafice
existente pe obiectele descoperite la Turdaş şi Valea Nandrului, a subliniat
uimitoarea asemănare dintre grafemele amintite şi semnele aparţinând scrierilor
din Troia şi Cipru, analizate de
Schliemann în celebra sa carte „ILIOS” şi de Cesnola în lucrarea „CYPERN”.
În finalul
comunicării, cercetătoarea a atras atenţia asupra identităţii perfecte dintre cultura de la
Troia şi aceea din Dacia. Totodată, autoarea a stabilit că locuitori preistorici ai României au cunoscut
scrierea.
În imaginile
următoare sunt prezentate numeroase semne ideografice existente pe obiectele
străvechi, descoperite pe teritoriul ţării noastre:
Scrieri
străvechi descoperite de Thorma Zsofia pe teritoriul
României
Inscripţia de
la Radovanu
Acest cript se
află incizat pe partea inferioară a bazei unui vas descoperit pe şantierul
arheologic al cetăţii dacice de la Radovanu, unde se poate observa o scriere
străveche.
Decriptarea
textului pune în evidenţă numele RHEMAXOS, rege al unei uniuni tribale. I. I.
Rusu credea că, în realitate, numele ar fi al unui rege scit, conducător al
vreunei formaţiuni tribale din sud-vestul actualei
Ucraine.
RHEMAXOS a fi
conducătorul unui regat situat în Muntenia, potrivit opiniei lui D.M.
Pippidi.
În registrul
superior, Viorica Mihai-Enăchiuc citeşte CL XIII.
Dacă se face
corecţia anilor scurşi de la Potop, 11557-11403, se obţine data 154 î.e.n., ceea
ce ar indica perioada în care a domnit conducătorul acestei uniuni
tribale.
Inscripţia
de la Drobeta -Turnu Severin
Pe o cărămidă descoperită în ruinele
castrului ce apăra Podul lui Traian a fost descoperită o cărămidă, având
incizată următoarea grafie:
Inscripţia
nu a fost descifrată, deşi a fost analizată
de G.G. Tocilescu ( „Câteva
monumente epigrafice, descoperite în România”,
Revista
pentru Istorie, Arheologie şi Filologie,
Buc. 1903, p.14 şi urm. ) . Autorul crede că este vorba de o scriere veche,
semitică, având in vedere că la Turnu - Severin a staţionat o cohortă de arcaşi
sirieni..
Viorica
Mihai – Enăchiuc lecturează:
„
(AR) IS NAO ZEU ANU 20 VIEU DRAOB TIUS ALI MA. ZETAL ideogr. Cetate AMUTRIU
CARON”.
Traducere:
„
Ares, zeul nostru, 20 ani a trăit la Drobeta. Tius, conducător al alei
Macedonica, din cetatea Amutrium, la Caron pleacă”.
Inscripţia
criptică din Insula Lemnos
Potrivit lui N. Densuşuianu, textul
de mai sus reprezintă un monument al limbii
barbare pelasge, descoperit în insula Lemnos, în perioada 1884-1885.
Inscripţiile prezentate în această figură au fost descoperite în satul Karminia,
pe un basorelief, fiind anterioare anului 500 î.e.n.
Literele au forma veche, pelasgă,
deoarece insula amintită era locuită de o populaţie de rasă pelasgă, numită
SINTIES sau SINTI, fiind din acelaşi
neam cu tracii şi geţii. Această populaţie vorbea o limbă
barbară.
Modul de scriere este bustrophedon
(de la dreapta spre stânga, iar apoi de la stânga spre
dreapta).
Cuvintele sunt redate în forma
„scripta
continua”
iar facsimilul este publicat în „Bulletin
de Correspondance Helénique”,
de unde a fost preluat de N. Densuşianu, în lucrarea sa Dacia
Preistorică.
Sorin
Olteanu consideră că limba acestei stele, nedescifrate încă, ar fi proto-etruscă.
Pentru comparaţie, a se compara cu literele
alfabetului vechi al etruscilor,
de
unde şi-au creat apoi romanii alfabetul folosit şi în ziua de azi
Criptul de pe Inelul de la Ezerevo
Criptul de pe Inelul de la Ezerevo
Inelul
de la Ezerevo are un diametru de 27 mm. şi o greutate de 31,30 gr. Este
confecţionat din aur, având un disc
oval, care se poate învârti.
Pe
acest obiect se află 8 şiruri de litere, cu aspect grecesc. Este datat secolul V
î.e.n. şi se consideră a fi redactat în limba greacă.
Prof.
Adrian Bucurescu ( Almanahul
„Luceafărul”,
1980, p. 162) crede că textul reprezintă o poezie, cu ritm şi rimă, având acelaşi ritm cu cel al
„Mioriţei”. Transformând şirul de litere cu aspect grecesc în litere latine, se
obţine:
ROLISTENEAN
ERENERTILTEANI
SKORRAZEADOMEAN
TILEZVIITA
MINERALZILTA
SKORRAZEADOMEAN
TILEZVIITA
MINERALZILTA
Se observă
repetarea trigramelor TIL şi RAZ, fapt ce poate sugera o nouă împărţire a
succesiunii de litere astfel:
ERENER TIL
TEANI
SKOR REAZE A
DOMEAN
TIL
EZVIITA
MINE RALZILTA
Traducere:
„ROLIS, IA UN
INEL LA TINE CA SĂ O IUBEŞTI PE RAZE! LA EL TE VEI UITA DAR ŞI MAI MULT (TE VEI
UITA) LA RAZE!”
”Este probabil un mic descântec de dragoste. Cert e că ne aflăm un faţa unei poezii în limba geto-dacă (să nu uităm că Rolis era get!) şi că Raze ar putea fi prima poetesa getă atestată”, concluzionează Adrian Bucurescu.
”Este probabil un mic descântec de dragoste. Cert e că ne aflăm un faţa unei poezii în limba geto-dacă (să nu uităm că Rolis era get!) şi că Raze ar putea fi prima poetesa getă atestată”, concluzionează Adrian Bucurescu.
II.
Scrierea criptică
mistică
În
acest capitol sunt cuprinse specimene de scriere caracteristică unor
comunităţi
mistice (protocreştine, creştine, sectante), precum şi texte aflate în cuprinsul
unor manuscrise cu caracter religios, sau pe obiecte de cult:
Scrierea
criptică
a gnosticilor,
În imaginea
de mai jos se observă o inscripţie bilingvă, cu rolul de invocare a zeului
IAO-IAHWE. Asemenea texte erau scrise pe foiţe de cupru, plumb, argint sau aur,
fiind specifice comunităţilor gnostice. Obiecte asemănătoare, având funcţii
mistice, pot fi întâlnite pe amulete-geme gnostice, cum sunt cele descoperite la
Sucidava, Orlea şi Romula (Jud. Olt), Porolissum (Moigrad). În complexele
funerare ale gnosticilor, asemenea obiecte îndeplineau rolul unui „ defixionum
tabellae” (blestem, invocare a unor
puteri magice).
Scriere criptică
gnostică
În imaginea următoare
este prezentată o criptogramă gnostică, aflată pe o plăcuţă de aur, cu
dimensiunile 80 x 30 x 0,2mm , descoperită în timpul unor săpături arheologice
efectuate în curtea Liceului din Orşova-Veche, în anul 1968.
Plăcuţa are semne
criptice şi litere incizate pe o foiţă rulată iniţial sub forma unui mic sul.
Câmpul scris al plăcuţii este împărţit în trei registre, din care primele
reprezintă semne grafice asemănătoare cu literele majuscule greceşti, dar cu
conţinut lingvistic semit, respectiv simboluri legate de divinităţi ebraice
iudeo-gnostice. Al treilea registru conţine o scriere latină, de formă romană.
În partea laterală există un grupaj de vocale magice, îndeplinind rol magic
pentru gnostici sau chiar simboluri criptografice – invocându-l pe IAWO (IAHVE),
zeitate marcată printr-un chenar dreptunghiular, având în centru un punct.
(Apud: N.Vlassa, „Plăcuţa de aur din Dierna”, Acta Musei Napocensis, XIV, 1977)
Criptogramă gnostică
Texte criptice cu rol
magic
Gnosticii
aveau obiceiul de a folosi o serie de obiecte, având rol dublu: obiect de
podoabă/talisman.
În figura
următoare este prezentată o gemă gnostică din jasp negru, de formă ovală. Pe una
din feţe este desenată o figură monstruoasă ( cap de pasăre, bust uman şi
picioare în formă de şarpe). În mâna stângă poartă un scut iar în dreapta un
bici.
De o parte şi de alta a
desenului, precum şi dedesubtul figurii,
sunt gravate şapte litere, care formează cuvântul ABPACAZ.
O altă inscripţie se află
incizată pe reversul gemei: o parte în câmp, alte două cuvinte în jur, în formă
de legendă, despărţite de o steluţă.
„ABRASAX” este numele
dat de Basilides zeului suprem al gnosticilor. Totalul literelor, luate ca
numerale, corespunde sumei 365, număr care capătă astfel un sens simbolic.
D. Benea crede că „AB ANAONA” ar fi o formă prescurtată
din AB ANA-ONA BA, interpretată de unii cercetători ca fiind prescurtarea
formulei: „PATER NOBIS TU (es)”. IAW
poate fi pus în relaţie cu numele divinităţii iudaice IAHVE.
Această interesantă gemă
provine din atelierele de pietre gravate de la Romula, aflându-se în colecţia
CAPŞA.
În figura următoare este
prezentată o gemă din Sec. III sau începutul Sec. IV, care a îndeplinit un dublu
rol: obiect de podoabă/talisman.
Scopul apotropaic este relevat
de cuvintele magice, nedescifrate încă.
Se pare ca această gemă a
aparţinut unui soldat roman, venit din Siria sau Egipt. Divinitatea înfăţişată
este asemănătoare gemei anterioare. Inscripţia gravată cu litere greceşti,
aflată pe conturul gemei, nu poate fi descifrată, cu excepţia ultimului rând de
pe scut, unde se poate recunoaşte numele lui IAHVE, sub forma ΪέΏ. Sensul
acestei trigrame îşi are originea în Apocalips I,8: „Eu sunt Alfa şi Omega”.
Reprezentarea animalelor
fantastice pe astfel de geme este rezultatul influenţei avute de Sf. Ioan
Evanghelistul asupra sectei gnostice înfiinţate de BASILIDES. Se ştie că în
opera părintelui Creştinismului, aceste animale fantastice sunt prezenţe
obişnuite.
Criptul inelului din colecţia Papazoglu
Criptograma se află pe un inel de aur,
descoperit de Col. D. Papazoglu într-un mormânt de femeie, împreună cu alte
obiecte ( o monedă de bronz, din vremea lui Marcus Aurelius, datată sec. II
).
Inelul, existent până nu de mult în
depozitele Muzeului Naţional de Istorie ( Nr. inv. 9655), are gravate câteva
inscripţii, atât în zona interioară, cât şi cea
exterioară.
G. SEURE ( REA,22,1920,1,
p.11-12) lecturează: „Lui
BROLYTHRIBIS, fiul lui DRIAZIS, născut la ARROLES”. În schimb, J.A. VAILLANT
( Reforma, nr. 62, 1864, p 99) citeşte următoarea criptogramă: AQN BEIN
PV HCOZ APV.
D. PAPAZOGLU consideră că mesajul este
scris în limba greacă, prescurtat: „Trăind în Atena am murit în casa lui
Drusus.”
Descifrarea şi sensul real al criptului
rămân încă nesigure.
Sigle
creştine
Sub această
denumire generică sunt prezentate câteva specimene curioase de texte criptice,
ale căror semnificaţii nu sunt pe deplin elucidate.
În imaginea următoare sunt redate un număr de 25 de fragmente de
amforă, având inscripţii scrise cu vopsea roşie. Pe multe dintre ele este
incizat semnul crucii.
Urme de
scriere aparţinând creştinilor protoromâni
Din analiza unor relicve de scriere,
provenind de la primele comunităţi creştine aflate pe teritoriul României, se
poate deduce caracterul iniţiatic al acestor însemnări. Astfel, în imaginea
următoare este redată o trigramă creştină, cu semnificaţia: „Maria naşte pe
Hristos”, precum şi o cruce monogramatică (monograma lui Iisus Hristos,
Alfa şi Omega)
În reproducerea de mai jos este redat
un fragment de text, incizat pe o amforă, cu vopsea roşie. De remarcat literele
apocaliptice, Alfa şi Omega, precedate de trei
linii.
Scriere
criptică din secolul al IV-lea
În acest fragment de inscripţie,
nedescifrat, se observă forma inversă a siglei stampilă:
ERBNN
Scrieri criptice din secol.
V-VI
În imaginea de
mai sus sunt prezentate două inscripţii aflate pe gâtul unei amfore. Remarcabile
sunt cele 7 rânduri, indescifrabile, precedate de o cruce. Aceasta conduce la
concluzia că vasul a aparţinut unei comunităţi religioase creştine, de pe
teritoriul ţării noastre.
De remarcat un
fragment din litera N, scris de asemenea cu cerneală
roşie.
În imaginile
următoare apar alte fragmente de amforă, cu inscripţii cursive,
indescifrabile:
Relicve
arheologice descoperite pe teritoriul României pun în evidenţă misterioase grupuri de litere enigmatice:
Scriere
amalgamată
Imaginea de
mai sus redă un fragment de cărămidă, descoperit în castrul de la Drobeta Turnu
Severin.
Textul nu este
încă decriptat, scrierea fiind interesantă din punct de vedere epigrafic şi
paleografic.
V. Pârvan
sublinia amestecul de litere greceşti, cu litere latine, al literelor capitale
cu cele cursive, în sfârşit, al literelor cu duct vechi, şi al literelor cu duct
nou. Judecând după toate aceste grafeme, inscripţia pare a fi chiar din epoca
creştină a Drobetei. (V. Pârvan, „Dacia Malvensis”, p. 13, col.369, nr.
10, 1913)
Tot pe
teritoriul României au fost descoperite
şi alte scrieri criptice, redate cu ajutorul unor alfabete necunoscute. Astfel,
în imaginea de mai jos este reprodus un fragment din corpul unei amfore, având
inscripţii scrise cu vopsea roşie, în minuscule şi
majuscule.
Potrivit lui
D. Tudor (Materiale, I, 1953, p.715, nr.2, Fig. 15, b) scrierea în
minuscule, nedecriptată, pare a fi redată într-un alfabet
oriental.
Scriere criptică cu alfabet oriental
Scrierea
criptică a sectei Biserica Valahă
Em. C. Grigoraş a analizat câteva
relicve istorice ce dovedesc existenţa unei secte bisericeşti valahe, în
legătură cu Egiptul, concurentă Creştinismului oficial, prigonită de Ortodoxie
pentru că punea în discuţie problema persoanei divine a
Mântuitorului.
Existenţa acestei secte, identificată
în multe locuri din Peninsula Balcanică, este demonstrată de numeroase cripturi,
aflate în biserici din nordul şi sudul Dunării.
În imaginea următoare este prezentat
criptul aflat pe imaginea Profetului Zaharia, de pe icoana „Intrării în
biserică” şi pe primul din marii Profeţi.
Ambele icoane se află de o parte şi de
alta a uşii de intrare din biserica cea mare de la Studeniţa (Serbia). Biserica
a fost construită în anul 1312 de Ţarul sârb Miliutin.
Em. C. Grigoraş decriptează textul de
pe Profetul Zaharia după cum urmează:
Rândul 1:
VALAHIO EKL, pentru VALAHIKA EKLI
(EKLESIA).
Prescurtarea
EKLI, pentru cuvântul EKLKESIA (biserică), este întâlnit şi în cripturile de la
Biserica Domnească din Curtea de Argeş;
Rândul 3:
EGIPSIIO EPHIZ
Rândul 5:
EGLISIA.
Ultimul rând:
IANUARIE
Criptul din partea stângă a uşii, unde
sunt marii Profeţi:
- în dreapta
figurii este scris IBISINIS, pentru
ABISINIA;
- în stânga
figurii, jos: ATHEIEIA, pentru Grecia.
Criptul
existent în biserica din Studeniţa
În desenul următor sunt demne de
remarcat cele două medalioane. În cel din dreapta, se citeşte în sens retrograd:
ASANOS, iar în cel din stânga KOSNILĂ. Împreună, cele două cuvinte redau numele
COŞNILĂ ASSAN.
În aceeaşi manieră este decriptată
criptograma aflată pe un val de mătase, existent în mânăstirea CATHOLICON, de la
Muntele Athos. Citirea textului aflat pe cele patru arcuri de cerc, situate în
cele patru colţuri ale vălului, conduce la următoarele
texte:
a) IGUPTIA
(IGIPTIA) IEGLISIA
1111
b) IGUPTIA I
ULTIA……..1111 ( cu forma ULTIA=OLT)
Cei patru lei
sunt leii heraldici ai Olteniei.
În concluzie,
Biserica Egipteană, de fapt Biserica Valahă, reprezintă o sectă pitagoriciană,
secta din Memfis, adusă de Thales din Milet în Grecia şi trecută de
Pitagora lui Zamolxis, în
Dacia.
Anul 1111
indică faptul că, pe atunci, Oltenia era independentă iar acest Coşnilă Assan
era, probabil, străbunicul lui Petru şi Ioan.
Acest lucru este dedus din decriptarea criptogramei
aflate în imaginea de mai jos:
O
altă criptogramă, aflată pe haina Proorocului Zaharia, de la Mânăstirea Boiana,
de lângă Sofia, este plasată, ca şi la Argeş, pe icoana „Intrării
în biserică”.
Analizând
criptul de mai sus, Em.C. Grigoraş lecturează :
Rândul
1 EGHIPZIEA
Rândul
2 EGLISIA
Rândul
3 APRIHIL
(dreapta)
Rândul
4 1213 (
stânga)
Textul
astfel decriptat este: EGIPSIA EGLISIA 5
Aprilie 1213
Urme
ale sectei pitagoriciene la Biserica Mânăstirii
Argeşului
Următorul
cript, aflat pe tencuiala din stânga altarului, este încă o dovadă a prezenţei
Bisericii Egiptene în spaţiul românesc:
Criptul are soluţia: „ IKLISIA IGIFSA”,
adică Biserica Egipteană.
Urmând aceeaşi metodă de decriptare,
autorul menţionat descoperă în criptograma de mai jos numele ctitorului
Bisericii domneşti de la Argeş:
„ISPRAVESCE
VOISLAV”
Criptograme
din Biserica Domnească din Argeş
Criptograma aflată pe Profetul Zaharia
din Biserica Domnească de la Argeş este lecturată de Em.C. Grigoraş astfel:
UGORSKA EKLI (Biserica Valahă); cu două rânduri mai jos: KARO ASAN OT GROCOVO
(acesta este, de fapt Assan Caloian); OKALE MIE O VIMI A OM ( exclamaţie, cu
sensul, probabil: „Ochii mei văzură un om”; KIRIL OT GELPEM ( GELPI= Jiu, în
limba Goţilor); ROKŞ OT ROMAN; BURILĂ OT ILIRIO; LUKA OT SIBI OKN ( Luca de la
Ocna Sibiului); KIRIL BRNO, IE OT KAZERVSKI (probabil cazarii de la Capsica). În
final: SOTIR EKLI KE ONGARIO BANE (salvator al Bisericii şi Ban al
Ungariei).
Em. C. Grigoraş propune o altă
interesantă lectură a unei criptograme aflate pe poala arhidiaconilor,
dezvăluind data ridicării bisericii de la Argeş:
„INIKA 14
NOVEMBRII (e) 6770
=1261”
„ IO DUMITRU”
(acest nume este scris într-un monogram curios, după moda
bizantină)
Numele INIKA
provine de la cuvântul Duminică (cu iniţialele DUMI), aşa cum rezultă din
decriptarea criptogramei de mai jos:
Cu alte
cuvinte, Dumitru este zugravul bisericii, ştiindu-se că, după tipic, semnătura
acestuia se află în altar, laolaltă cu data isprăvirii
bisericii.
În sfârşit, o
interesantă criptogramă dezvăluie existenţa unui Radu Basarab, altul decât
legendarul Radu Negru:
Textul acestei
grafii, redat în litere greceşti şi latineşti, ornamentate, este: „Zidita IO
RADUL BASARAB”. Acest Radu, un ctitor necunoscut, este anterior anului 1261 iar
biserica a fost construită în mai multe etape.
COMENTARII
Scrierea
criptică preistorică
Un
mare merit a revenit cercetătoarei Viorica Mihai – Enăchiuc, un eminent
savant român, din păcate voit ignorat de lumea ştiinţifică europeană, nu atât
pentru
valoarea cercetărilor sale cât, mai ales, pentru concluziile neaşteptate
(şi...
nedorite de alţii) la care a ajuns prin atestarea şi descifrarea unor scrieri
vechi, indo-europene, pe baza unor metode proprii. Concluzia omului de ştiinţă
român este următoarea:
existenţa unei culturi materiale şi spirituale asemanatoare din Europa
Centrală
în Peninsula Balcanica, insulele Marii Egee, Anatolia, teritoriul României şi
vestul
Rusiei - determină acceptarea ideii că vatra veche a indo-europenilor se
situează
chiar în aceste teritorii, cu zone periferice în Europa de Vest şi Iran, iar mai
târziu
în Valea Indusului. Teritoriul României se situează chiar în mijlocul vetrei
vechi
a indo-europenilor, prin urmare se contrazice cunoscută ipoteză conform
căreia
se admitea că indo-europenii au venit aici, în jurul anului 2000 i.e.n., de
undeva
din Răsarit şi au indoeuropenizat populaţiile autohtone; această ipoteză nu a
fost
niciodată însă demonstrată. Viorica Mihai-Enăchiuc demonstrează că semnele grafice din
cultura
Gârla Mare se înrudesc cu scrierile din cultura Harappa (cea mai veche
scriere din
această familie), precum şi cu scrierile din nordul Siriei (ambele precedente scrierii din cultura Gârla Mare).
Urmează apoi, scrierile linear A şi hieroglifica hitită. Toate aceste scrieri provin
dintr-o scriere comună, aparută din necesitatea indo-europenilor de a
comunica între ei. În acest caz, afirmă cercetatoarea româncă, scrierea din cultura Gârla
Mare, având în total 146 de semne, oferă cheia descifrarii scrierii lineare A,
pentru care nici un cercetător străin nu a oferit soluţii acceptabile pentru
.
În
continuarea demonstraţiei sale, autoarea concluzionează următoarele:
scrierea geto-dacă derivă dintr-o scriere silabică folosită pe teritoriul
României
în epoca mijlocie a bronzului, în cultura Gârla Mare (1600-1160 i.e.n.).
Inciziile
şi încrustările existente pe diferite vase sau obiecte de ceramică din cultura
Gârla
Mare, sau anumite semne pictate pe pereţii peşterii Gura Chindiei de la Pescari,
alcătuiesc de fapt o scriere silabică, însoţită uneori de ideograme. De
remarcat
faptul că, spre uimirea tuturor, cele mai mari rezultate în decriptarea vechii
scrieri de pe teritoriul românesc le-au avut două femei: Thorma Zsofla, în
veacul al XlX-lea
şi Viorica Mihai-Enăchiuc, în zilele noastre.
Scrierea
criptică mistică
Purtătorii
de cuvânt oficiali ai Creştinismului au negat adesea faptul că religia
creştină
primitivă ar fi avut un cult secret cu doctrine esoterice, deşi în Noul
Testament
se găsesc câteva texte ce ne duce cu gândul la acest lucru: a se vedea
Evanghelia Sf. Ioan, a Sf. Pavel, precum şi Apocalipsul. Mulţi creştini erau în
căutarea
unei forme noi de cunoaştere, care să fie mai profundă decât cunoaşterea
religioasă, o cunoaştere perfectă: o "gnosă", care să treacă de formele
normale de sensibilitate
umană şi intelectuală. Aşa a apărut "gnosticismul". În sens restrâns,
gnosticismul
indică o mişcare spirituală vastă, dezvoltată în primele secole ale mileniului
I, în sânul Creştinismului. Gnosticii, care-şi spuneau păstrători ai
cunoaşterii
desăvârşite şi salvatoare, ascunsă în simbolurile aflate în Cărţile Sfinte,
transmisă
oral şi în taina de Apostoli şi Sfinte Femei, erau împărţiţi în mici grupări,
societăţi
secrete. Cei mai cunoscuţi filosofi "gnostici" au fost: Simion Magul,
Basiliade,Valentin
Marcion etc. Printre secte, le semnalăm pe cele ale "Ophitilor" -"adoratorii
şarpelui". De
văzut prezenţa unui chip de om, cu picioare de şarpe (balaur
- în mitologia populară) pe una din gemele gnostice. Caracteristic acestor
secte
protocreştine este prezenţa unor "cuvinte
de trecere", a unor formule magice. În cultul
secret al gnosticilor, gemele sunt cunoscute sub denumirea generală de
"ABRAXAS"
- un cuvânt magic, la care suma valorilor numerice ale literelor greceşti
este 365. Ele au servit ca talismane,
dar putem recunoaşte în ele şi semne ale
diverselor grade ale ierarhiei iniţiatice. Gnosticismul a avut o răspândire în
tot Imperiul
Român şi s-a aflat într-o continuă confruntare cu Părinţii Bisericii. Biserica
de
Răsărit, mai întâi, şi Catolicismul, mai târziu, vor combate aceste secte
gnostice considerate
"heterodoxe". De aceea, numeroase
scrieri mistice sunt create cu diverse alfabete
şi sisteme criptice pentru a abate atenţia celor care, în numele religiei
oficiale,
începuseră prigoana asupra aderenţilor.
Această
idee este îmbrăţişată de Em. C. Grigoraş în studiul său "Criptografia
şi Istoria Românească", unde
prezintă o ipoteză, larg criticată în urmă cu
70 de ani, potrivit căreia întreaga istorie medievală a românilor este legată de
lupta
dintre diverse secte religioase, care îşi găsiseră adăpost la nordul
Dunării.
Astfel,
autorul citat consideră că, până la Ştefan cel Mare, domnitorii moldoveni
au fost influenţaţi de Ordinul Cavalerilor Templieri. Pentru că semnau
documentele
lor cu o iscălitură ce avea 3 puncte la sfârşit, Mircea cel Bătrân şi fiul
său
ar fi făcut parte din Ordinul Templierilor. De altfel, s-ar confirma astfel o
presupunere conform
căreia Mircea ar fi făcut parte din Ordinul Cavalerilor de Malta. Bisericile
trilobate:
Tismana, Cozia, Cotmeana etc, ctitorii ale familiei lui Mircea cel Bătrân, ar
dovedi
că familia acestuia, cu o excepţie, ar fi fost obedienţi Ordinului Templierilor.
Lupta dintre urmaşii marelui Mircea, deci dintre Dăneşti şi Drăculeşti,
este
de fapt lupta dintre secta Templierilor şi secta Pământeană
(egipteano-pitagorică).
Pe
mormântul lui Jupan Stanciu, marele vistiernic al lui Laiotă Basarab
(Verbilă),
se află hexagonul teosofilor. Acest mare vistiernic, a fost tăiat de Radu
Călugărul.
Laiotă era dănesc iar Radu Călugărul era drăculesc, deci concluzia lui
Em.
C. Grigoraş era aceea că Dăneştii erau pitagoricieni iar Drăculeştii, Templieri
(Dracul
fiind fiul lui Mircea). Acelaşi autor identifică semne pitagoriciene pe
mormântul
lui Nic. Alex. Basarab de la Câmpulung (8 puncte într-un grup compact
la
începutul inscripţiei). Vladislav, Radu Voievod de la Curtea de Arges, cât şi o
parte
din Assani sunt, de asemenea, pitagoricieni, o dovadă în acest sens fiind
faptul
că au zidit biserici în formă de cruce pătrată şi nu trilobată.
Petru
Cercel are trei puncte pe unul din tunurile rămase de la el, deci aparţinea
şi el unei
secte rivale aceleia zise pământene (secta Bisericii Vlahe, sau a pitagoricienilor).
Mihai
Viteazul a făcut parte din secta pitagoriciană, de aceea iezuiţii de la
Viena
i-au grăbit sfârşitul, afirmă Em. C.
Grigoraş.
Matei
Basarab are, la Arnota, o semnătură terminată în patru puncte, deci ar
face
parte din secta pământeană.
Locul
cel mai reprezentativ pentru identificarea criptogramelor mistice aparţinând
sectei pitagoriciene este Curtea de Argeş, afirmă Em. C. Grigoraş. Semnificativ
este, de asemenea, numărul 4 (al perfecţiunii mistice), devenit un simbol.
Acest simbol, ca şi credinţa căreia îi aparţine, ar fi fost adus de la Memphis
(Egipt)
în Grecia, de către Thales şi trecută de Pitagora lui Zamolxes, pentru a fi
răspândită
la Daci.
Basarabii
sunt de la Vidin şi au făcut parte din secta pitagoriciană, iar Assanii
de dincoace de Dunăre, mai deduce Em . C. Grigoraş, care vede în acest
IO, în titlul
domnitorilor români, apartenenţa lor la secta care foloseşte sigla
Alfa şi Omega drept semn de
recunoaştere.
MILENIUL
ÎNTUNECAT ÎN LUMINA CRIPTOGRAFIEI
1.
Scrierea dacilor
O
problemă care suscită interes este aceea referitoare la controversata scriere
adacilor.
Unii
cercetători au emis ipoteza că geto-dacii nu au cunoscut scrierea înainte de
începutul
influenţei civilizaţiei greceşti. Inscripţia DECEBALUS PER SCORILO1,
descoperită
pe un vas la Sarmizegetusa, precum şi inscripţiile de la Ocniţa2
sunt, din păcate,
alcătuite din litere latine, deşi provin din aşezări de tip
dacic.
Totuşi,
atât în secolul trecut, dar mai ales în ultima vreme, tot mai mulţi specialişti
au
afirmă că dacii, precum şi urmaşii lor, au cunoscut o anumită formă de
scriere.
Prezentând
câteva descoperiri istorice de pe teritoriul României, B. P. Haşdeu
3
concluzionează
că acestea reprezintă eşantioane de scriere arhaică. Reluând datele făcute
publice
de Cezar Bolliac, privitoare la descoperirea unor mine, lângă localitatea Slon
(Jud.
Prahova), în anul 1863, ilustrul om de ştiinţă apreciază că anumite pietre din
totalul
celor 58 găsite acolo conţin semne criptice, "despre care se poate zice că-i o
grafică
mongoloidă " 4.
1
Hadrian
Daicoviciu, Dacia de la Burebista la cucerirea romană, Ed. Dacia, Cluj, 1972, p.
99 şi urm.
2
D. Berciu, Scrierea cu litere latine la Ocniţa, în SCIV, 4, tom 24, 1973, p.
614-617.
3
B. P. Haşdeu, Istoria critică a românilor, Ed. Minerva, Buc. 1984, vol . I.
" Un alfabet mongoloid în Dacia " , p.
541; "
Alfabetul dacic al lui Dekeneu", idem, p. 545
4
idem, op. cit. p. 547
Contrar
tezelor contemporanilor săi, Haşdeu consideră că scrierea dacilor nu a
dispărut.
Dimpotrivă, relicve ale acestei scrieri pot fi regăsite în înscrisuri ale
vechilor secui.
După opinia sa, în decursul convieţuirii secuilor cu populaţia autohtonă din arcul carpatic, ei au
preluat literele alfabetului dacic.
În
lucrarea "Diplomatarium Transilvanico-Siculicum ab anno 1251-1807"este
redat
un manuscris, datat 1702, redactat de preotul Ştefan Lakatos, intitulat "Siculia
accuratius
quam hactemus delineata", din care rezultă că secuii foloseau, în jurul anului
1700,
un alfabet propriu, "Alphabetum siculorum", cu semne speciale pentru litere,
care difereau
de cele pentru bigrame. În total, erau 56 de semne, 33 simple şi 23
compuse.
Haşdeu
concluzionează că literele valahilor, "Litterae Blackorum", de care aminteşte şi
Simon
Kezai (autorul unei cronici maghiare, dedicate regelui Ladislav al Ill-lea,
1272-1290),
au existat cu adevărat şi au fost preluate de secui, ca urmare a convieţuirii
lor cu valahii.
Lakatoş
redă întregul alfabet sub formă de linii:
-
li-l-k-j-i-ch-gi-g-f-e-d-f-ci-b-a
i
-x-iu-u-t-ki-s-s.-u-r-p-oa-0-mi-n-m-z-
Haşdeu
observă că, în ceea ce priveşte ordinea literelor
din alfabetele "ariane sau semitice"5,
nu există nici o deosebire.
Astfel, singurul monument epigrafic , cu litere
vlahe, conservat ca prin miracol până în zilele noastre, se datorează unui
zugrav secui
de la 1668. Textul este reprezentat de o inscripţie în limba maghiară,
descoperită de Blasiu
Orban în zona Odorheiului, în biserica secuiască unitariană de la
Enlaka6.
Explicând
existenţa acestor relicve ale alfabetului dacic, Haşdeu arată că "Dekeneu
a adus hieroglifele - semne sacre - din Egipt. Reformatorul nu a transplantat la
Dunăre
un alfabet pur egiptean ci, pe lângă unele ieroglife, a mai grupat şi o serie de
caractere
feniciene, zendice şi altele. "7
Totuşi,
ipoteza de mai sus nu este chiar cu totul originală, Haşdeu
reluând, de fapt, puncte de vedere ale unor autori antici, precum Strabon şi
Dion
Crisostom.
În
general, literatura de specialitate a consacrat două opinii: a) înainte
de contactul cu civilizaţia greacă8, geto-dacii
nu au cunoscut
scrierea; b) dacii au folosit un sistem de scriere egipteană. Recent, acestor
opinii li se mai adaugă o a treia, care se bazează pe noi descoperiri
arheologice, încercând să demonstreze că locuitorii teritoriului românesc
cunoşteau
scrierea din vremuri străvechi. N. Vlassa10 a descoperit în satul
Tărtăria (Jud. Alba)
trei tăbliţe de lut ars, datate mileniul VII-VI i.e.n., conţinând o scriere
pictografică incipientă (structură protoliterală), anterioară, sau cel mult
paralelă, dar nu identică, cu structura
protoliterală a plăcuţelor sumeriene.
Rezultatele
investigaţiilor lui N. Vlassa au făcut obiectul unor articole aparţinând
unor
oameni de ştiinţa ruşi, americani, iugoslavi, maghiari etc . Printre aceştia,
Boris Perlov11
consideră că semnele tăbliţelor de la Tărtăria trebuie citite în cerc, în sens
contrar
mişcării acelor de ceasornic, semnele respective fiind, pe alocuri, similare
scrierii sumeriene.
În concluzie, locuitorii spaţiului Carpato - Dunăreano - Pontic au fost
adevăraţii
inventatori ai scrierii. Boris Perlov afirmă categoric: "Sumerienii (ca şi
babilonienii)
au fost doar elevi buni, preluând scrierea de la popoarele balcanice şi apoi
dezvoltând-o
în scriere cuneiformă"12.
În
anul 1974, cercetătoarea Viorica Mihai-Enăchiuc publică rezultatele studiilor
sale, referitoare
la descifrarea scrierilor atestate în cultura Gârla Mare, epoca mijlocie a
bronzului
(1600-1150 i.e.n.), scrieri descoperite pe teritoriul ţării noastre. Comunicarea
acestui
succes de prestigiu a fost prezentată celui de-al treilea Congres Internaţional
de Studii
- Est Europene, care s-a ţinut la Bucureşti în septembrie 1974 şi ulterior, în
faţa membrilor
Asociaţiei de Studii Orientale,
în
noiembrie acelaşi an.
5
idem, op. cit p. 557.
6
idem, p. 558. idem,
p. 562.
8
1.1. Rusu , Limba geto-dacflor , Ed.
Ştiinţifică, Buc. 1976, p. 39-43
9
B. P. Hasdeu, Istoria critică, vol.
II.
10
N. Vlassa, Probleme ale cronologiei
neoliticului Transilvaniei în
lumina stratigrafiei aşezării de la Tărtăria, Studia Univesitatis Babeş
- Boliay, Seria Historia, Cluj , fasc . 2, 1962, p. 23-30.
11
Boris Prelov, Jivtie slova Tartarii, trad . rom.
de Lydia Lowendal - Papae, în "Noi, tracii " , III, 27 (1976), p.
1-6.
12
idem., op. cit. p. 3.
Autoarea
citată afirmă că, în epoca bronzului, pe teritoriul de sud-vest şi în estul
României
a existat o scriere arhaică, atribuindu-i două faze: o faza
silabico-pictografică, în
neolitic, şi una silabico-ideografică, în epoca mijlocie a
bronzului13.
Alte
descoperiri de dată mai recentă, vin să consolideze afirmaţiile unor specialişti
privitoare
la existenţa unor forme primare de scriere pe teritoriul ţării
noastre.
Una
dintre dovezi, intitulată "Documentul de la Corbi"14, cuprinzând
inscripţii şi desene,
incizate pe o piatră ovală, meteoritică, este interpretată de unii specialişti
români ca
fiind o dovadă a cunoştinţelor avansate de cartografie ale vechilor locuitori
ale acestor
meleaguri. Pe acest obiect din piatră sunt prezentate la scară, ţinuturile
geto-dacice,
precum şi Dacia, Sciţia, Anatolia şi Transcaucazia, anumite drumuri comerciale
din
Asia Mică şi estul Asiei . Desenele sunt datate sec. IV i.e.n. şi ar reprezenta
o mărturie
a gradului de civilizaţie atins de geto-daci.
"Documentul
de la Corbi" reprezintă o mărturie a evoluţiei scrierii geto-dacice, de
la
faza silabică, la cea fonetică3 . El demonstrează că scrierea
specifică culturii Gârla Mare
era folosită de populaţia băştinaşă încă din secolul IV i.e.n. n., că autohtonii vorbeau o
limbă indo-europeană înrudită îndeaproape cu hitita şi luviana, că acest idiom
precede limba
geto-dacilor.
Din
punct de vedere grafic, scrierea respectivă reprezintă o fază arhaică a scrierii
Linearului
A (descoperită în Creta). Ea este înrudită cu scrierea culturii Harappa, din
valea
Indusului16.
Alte
dovezi arheologice, conţinând relicve de scriere arhaică, sunt prezentate ca
mărturii
ale ipotezei potrivit căreia scrierea geto-dacică derivă dintr-o scriere
silabică anterioară,
că scrierea daco-moesică a fost utilizată în paralel cu scrierea latină, în
timpul cuceririi
romane, arătându-se că legiunile romane aveau soldaţi daci, provenind din
teritoriile
cucerite anterior de romani17.
Din
decriptarea acestor relicve epigrafice s-a tras concluzia că scrisul geto-dac nu
a
apărut sub influenţa scrierii greceşti sau latine ci este de sorginte autohtonă
.
Literatura
ştiinţifică a ultimilor ani, dedicată decriptării scrierilor arhaice consacră,
la
loc de frunte, cercetările efectuate de specialista Viorica Mihai-Enăchiuc.
Aceasta susţine (1979) că,
în urmă acordării de valori fonetice semnelor din scrierea Gârla Mare şi cultura
Harappa"18,
a reuşit să obţină descifrarea textelor din arhiva Hagia Triada.
Dacă
lumea ştiinţifică internaţională va valida rezultatele cercetătoarei noastre
(descifrarea Linearului A), atunci descoperirea sa poate să stea alături de
rezultatele obţinute
de Champollion, Grotefend sau J.
Chadwick19.
ls
Viorica Mihai-Enăchiuc, O nouă scriere atestată în epoca bronzului în Complexul
cultural Zuto Brdo-Gârla Mare. Descifrarea ei
şi legăturile cu scrierea Linear A şi Cultura Harappa, în "Noi, Tracii" nr . 4
(dec . 1974), p. 1 şi urm.
14
Ion N. Andreescu, Misterele de la Corbi, în "România Pitorească " nr . 2, 1977,
p. 14.
15
Viorica Mihai-Enăchiuc , "Puncte de vedere privind scrierea dacilor", Anale de
Istorie, anul XXV, nr . 1 (1979), p. 95-129.
16
idem, op. cit. p. 105-106.
17
"Inscripţia de la Radovanu" contine semnele ce indică numele unei căpetenii de
uniuni tribale, Rhemaxos ; se presupune că a fost scrisă cu un alfabet
geto-dacic.
18
Viorica Mihai-Enăchiuc , op. cit. p. 119.
19
J. Chadwick , Descifrarea linearului B, Cambridge , 1970.
Desigur,
există numeroase lucrări privind studiul limbii şi scrierii geto-dacilor, care
nu pot fi amintite în întregime
aici. Nu putem însă trece cu vederea concluziile lui G. G. Tocilescu care,
analizând
"Inscripţia de la Tumu-Severin ", afirmă că aceasta reprezintă o mostră de
scriere dacă.20
Viorica
Mihai-Enăchiuc pretinde că a reuşit să decripteze "Codexul Rohonczi",
fapt care a produs multe discuţii în
lumea ştiinţifică. Acest document criptografic,
redactat în secolele XII-XIII în Valahia, în latina populară, după cum
afirmă
chiar autoarea, ar fi scris cu caractere dacice21. Textul rezultat în
urma decriptării ar
deveni, astfel, primul document scris al poporului român, conservat până în
zilele noastre.
Originalul
manuscrisului se găseşte în Arhiva Academiei de Ştiinţe a Ungariei, sub formă de
carte, având 448 pagini. Fiecare pagină este formată din 9-14 rânduri, iar
textul este intercalat cu miniaturi (86 la număr). Imaginile înfăţişează
diferite scene laice şi religioase. Ductul este de la dreapta la stânga iar
sensul lecturii este de jos în sus. Cercetătorii sunt de părere că textul a fost
redactat în a doua jumătate a sec. al XII-lea, eventual la începutul
veacului următor, fiind redactat într-un complex mânăstiresc situat în nordul
Câmpiei Române. Viorica Mihai-Enăchiuc
susţine că textul a fost redactat în latina vulgară, cu elemente de scriere
arhaică, preluate de la daci.
Imagine din
Codex Rohonczi
În
paralel, au existat şi alte subiecte spre care s-a îndreptat atenţia unor
pasionaţi partizani ai ideei că
scrierea are rădăcini foarte adânci în
această parte a Europei. Astfel, poetul Ion
Gheorghe22 citeşte mesaje criptice ancestrale, inclusiv texte
cifrate, aflate pe medalii şi
monede antice, statui, pietre sau relicve arheologice, folosind metoda
preconizată de Daniel
Ruzo23. Această "decriptare cu valenţe artistice" este pe jumătate
criptologică şi bineînţeles,
o doză de ficţiune poetică4.
Având în vedere că opera poetului abundă,
cum s-a afirmat, în "ficţiuni hermetice"23, în „densuşianisme”, ea nu a câştigat, în stadiul
actual, adeziunea specialiştilor.
Există
şi alte încercări de decriptare a unor relicve ale culturii geto-dacice.
Deşi rezultatele obţinute în acest domeniu
sunt controversate, ele dovedesc că preocupările de ordin criptologic au, în
prezent,
în România, o largă răspândire şi contribuţie la elucidarea unor probleme ale
culturii
noastre 26.
2. Alfabetul
filosofului Aeticus Histricus
Dr . Nestor Vornicescu,
Mitropolit al Olteniei , a pus în circuitul ştiinţific existenţa şi opera unui
filosof, de neam „scit”, de prin părţile Dobrogei, trăitor prin secolele
IV-V.
Acesta este creatorul
unui alfabet criptic. Copii ale acestui alfabet provin însă din secolele VIII şi
IX.. În imaginea următoare se observă doar o parte din literele acestui alfabet
inventat de unul dintre locuitorii străvechi ai României.
20
G. G. Tocilescu, " Câteva monumente epigrafice descoperite în România, În "
Revistă pentru istorie, arheologie şi filologie",
1903, p. 14 şi urm.
21
Victoria Mihai," Anale de Istorie " ,
XXIX, 1983, nr . 6, p. 104,
22
Ion Gheorghe, Cavalerul trac, 1969; Megalitice, 1972; Noimele , 1970; Zoosofie,
1976 etc .
23
Daniel Ruzo, La culture Masma, Paris, 1959.
24
Ion Gheorghe, Cultul Zburătorului, Buc. 1974.
25
Romulus Vulcănescu, Mitologia Românilor, Buc. 1985, p. 611
26
Demne de un real interes sunt articolele şi materialele, răspândite în diverse
periodice şi reviste de Florin Olteanu, Crina Călin,
Călin N. Turcu şi alţii.
3.
MURFATLAR – INSCRIPŢII ENIGMATICE
Teritoriul
pe care au locuit strămoşii noştri este presărat cu numeroase vestigii istorice
ce atestă continuitatea
milenară a aşezărilor omeneşti şi dovedesc gradul înalt de civilizaţie atins de
populaţia
autohtonă .
Fie
că este vorba de ancestrale forme de habitat (peşteri, grote), ori monumente
rupestre
sau complexe monastice, toate acestea poartă pecetea nivelului dezvoltat de
civilizaţie
materială şi spirituală a strămoşilor locuitorilor de pe aceste meleaguri.
Printre relicvele ce dovedesc gradul de cultură atins, se numără şi câteva
inscripţii, din care unele nu au fost decriptate nici până în
prezent.
În
acest capital, vor fi prezente numai o parte din materialele apărute (articole,
lucrări,
studii) pe această temă.
În
perioada 1957-1962, în satul Murfatlar (Basarabi), în proximitatea unei mari
cariere
de cretă, a fost dat la iveală un important complex monastic, conţinând
inscripţii rupestre,
unele nedescifrate încă.
Opiniile
exprimate sunt contradictorii: Mihai Isbăşescu, Petre Diaconu, Petre S.
Năsturel
etc . le consideră ca fiind de origine gotică; o altă ipoteză le atribuie
calificarea de rune
turcice de tip protobulgar fie, în sfârşit, de scriere protoglagolitică şi
protochirilică.
Într-un
studiu publicat în anul 1977, A. Stănciulescu-Birda propune decriptarea
textelor
de la Murfatlar, cu metodele specifice criptanalizei: "Pentru descifrarea
caracterelor
specifice scrierii de la Murfatlar am recurs la numeroase ipoteze, dând
diferite
valori fonetice semnelor. Am fost îndreptăţit să consider ca adevărată valoarea
fonetică
a unui caracter atunci când:
a) s-a putut verifica în mai multe cuvinte din
acelaşi text
ori din texte aparţinând unor etape diferite;
b)
alături de caractere cărora le stabilisem valoarea
prealabilă, formăm cuvinte care se puteau găsi în dicţionar, chiar în forma
stabilită
în text, evitând astfel soluţiile arbitrare"4.
În
urma decriptării unora din inscripţiile de la Murfatlar, autorul evidenţiază
următoarea
concluzie:
1
Alexandru N. Stanciulescu-Birda, " Contribuţii la descifrarea inscripţiilor de
la Murfatlar (Basarabi)", Buc. 1977, în "Biserica
Ortodoxă Română", p. 1023-1034.
2
Inscripţiile greceşti, paleoslave şi glagolitice au fost deja decriptate: vezi
G. Mihăilă, Inscripţii slave vechi de la Basarabi (Dobrogea), în "Studii şi
cercetări lingvistice", XV, 1964, nr . 1, p. 40; I. Barnea şi Ştefănescu, Din
istoria Dobrogei, Ed . Academiei, Buc. 1971, p. 230 şi urm.
J
Bogdan P. Damian, Grafitele de la Basarabi, în "Analele Univ . C. I. Parhon ",
Seria Ştiinţe Sociale, Istorie, tom XVI,
an IX (1961), p 40-41.
4
A Stănciulescu-Birda, op. cit. p. 1025.
Caractere runice,
specifice inscripţiilor de la Murfatlar
"...
cele 32 de caractere specifice scrierii de la Murfatlar-Basarabi (...) faţă de
cele numai
20, cunoscute şi în alte localităţi din Eurasia, le putem considera drept
reminiscenţe
ale scrierii geto-dace, despre care ştim în prezent destul de
puţin"5.
Cu
alte cuvinte, deşi limba inscripţiilor este, în cea mai mare parte, gotică,
"majoritatea caracterelor folosite aparţini
unei scrieri autohtone, geto-dace"6.
În
mod firesc, autorul îşi rezervă un minimum de precauţiuni de ordin ştiinţific,
afirmând
că descifrarea pe care o propune reprezintă doar o ipoteză şi "o încercare
modestă
de a aduce o contribuţie la elucidarea unor probleme care frământă de aproape
două
decenii nu numai pe specialişti ci şi pe aceia care sunt pasionaţi de cunoaşterea trecutului
nostru."
Nu
numai în Dobrogea, dar şi în alte regiuni din România există relicve arheologice, ce prezintă interes pentru trecutul
criptologic. În Munţii Buzăului, de exemplu, există câteva complexe isihastice:
chilii, schituri, adăposturi, peşteri etc . având inscripţii criptice. Pe pereţii acestor
monumente rupestre (Agaton, Aluniş, Nucu, Pietrele Rotării8 etc .) există unele
inscripţii enigmatice, nedescifrate până în prezent, care trezesc o justificată curiozitate
ştiinţifică.
Unii
dintre specialiştii pun aceste inscripţii pe seama culturii geto-dacilor,
având
în vedere că aceştia construiau pe vârfurile unor munţi, consideraţi sacri
(probabil în
număr de trei: Grădiştea Muncelului, Ceahlău, Muntele Găina) aşa-numitele
Hieropole9.
Aici, marii pontifi (Zalmoxis, Deceneu) şi căpeteniile militare, în frunte cu
regele
dac, făceau procesiuni sacre, în fiecare an, în perioada solstiţiilor şi
echinocţiilor.
Cercetările
întreprinse în prezent au ca scop identificarea muntelui sacru în care
s-ar
putea localiza peştera lui Zalmoxis10. Se speră, de asemenea, că prin
decriptarea misterioaselor
inscripţii să se obţină indicii cu privire la rezolvarea acestei
enigme.
De
aceea, nici peşterile nu rămân în afara cercetărilor de ordin criptologic.
Arheologul
Vasile Boroneanţ a investigat o grotă situată în Defileul Dunării, Peştera
Chindiei11,
în raza comunei Pescari-Alibeg, din Jud . Caraş-Severin , pe pereţii căreia se
află
semne asemănătoare runelor, dar care - din punct de vedere stilistic - se
apropie de forma
grafică a literelor vechiului alfabet slavon. Să fie oare şi acestea relicve ale
unei scrieri
geto-dace, sau forme ale unor scrieri protoslave ?
Nu putem încheia acest capitol fără a aminti că şi monedele antice sunt
analizate
din punct de vedere criptologic, cu rezultate dintre cele mai interesante 12
5 idem,
p. 1032
6
ibidem , p. 1032.
7
idem, p. 1034.
8
Calin N. Turcu , Inscripţiile de la Pietrele Rotarii, Almanahul ANTICIPAŢIA,
1983, p. 31.
9
Centre sacre de cult
10
Cogainon .
11
V. Boroneanţ „Arta rupestră din Peştera Gura Chindiei, comuna Pescaru (Jud .
Caras-Severin), Revista
Muzeelor şi Arhivelor,
Seria Monumente Istorice şi de Artă,
nr . 1/1977, p. 23-24; Maria Comşa , Inscripţia chirilică din Peşteră, idem. p.
35-36.
12
Constantin Preda, Monedele Geto -Dacilor, Buc. 1973; Gabriel Iliescu, L'
Evolution stylistique de la monnaie dacique,
Actes
du 9 - eme Congres Internaţional de Numismatique,
Berne 1979.
4. TEZAURUL DE LA
PIETROASA. CONSIDERAŢII CRIPTOGRAFICE
|
În
monumentala sa lucrare, "Le trésor de Petrossa, étude sur l'orfevrerie antique",
Alexandru
Odobescu prezenta lumii ştiinţifice rezultatele cercetărilor privind tezaurul
descoperit
în anul 1837 la Pietroasa, Jud . Buzău, tezaur cunoscut şi sub numele de
"Cloşca
cu puii de aur ". E un tezaur, din aur, alcătuit iniţial din 22
de piese descoperite, din care s-au pierdut 10,
realizate în stiluri artistice diferite. Iniţial, tezaurul a fost
atribuit goţilor, dar cei ce l-au analizat au stabilit că acesta a aparţinut unui prinţ vizigot, ATANARICH,
stăpân peste o enclavă vizigotă din Dacia , numită CAUCALANDA, ce acoperea o
bună bucată a actualului judeţ Buzău. Alţi cercetători consideră că Tezaurul de
la Pietroasa era destinat unui templu, îndeplinind funcţia de instrument magic
de apărare, de consacrare şi de respect sacrosanct pentru credincioşi. În
imagine este redat textul care a suscitat cele mai controversate opinii: Em. C.
Grigoraş decriptează: „ATANARIHA I REX…”
Deşi
dedică acestei probleme un capitol special, Odobescu nu prezintă un punct de
vedere
personal cu privire la criptul existent pe unele din piesele tezaurului, însă
accepta părerile
acelora care afirmă că inscripţia are un conţinut religios (expresie a unei
formule sacre),
fiind redactată în rune gotice. Câteva decenii mai târziu, Nicolae Densuşianu,
abordează
aceeaşi problemă în mult controversata sa lucrare "Dacia
Preistorică".
Un
alt cript misterios se află pe una dintre piesele Tezaurului descoperit la Sân
Miclăuş, în Banat. Em . C. Grigoraş decriptează: „ D.N. (între două cruci), 790
(în cifre arabe occidentale) EGIFSEO (semnul crucii, precum şi semnul unghiului
au rol de separator; în total sunt 5 cruci şi 3 unghiuri).
Criptul
tezaurului de la Pietroasa
Criptul de pe tezaurul de la Sân
Miclăuş
Fără
a ne pronunţa pentru una sau alta din variantele de lectură propuse,
considerăm
că este de mare actualitate afirmaţia lui Odobescu: "Interpretarea acestor rune
cere
un studiu foarte adâncit asupra valorii fiecărei litere în particular, asupra
rădăcinilor şi flexiunilor
gramaticale, ba chiar şi asupra formelor sintactice, întrebuinţate în vechile
13
Încă
din vremea descoperirii sale, inscripţia Tezaurului de la Pietroasa a fost
supusă unor
analize de ordin criptologic, cu concluzii contradictorii. Fără a intra în
detalii filologice,
înfăţişăm mai jos câteva din variantele
propuse: "Veseleşte-te şi bea"- formulă bahică,
în limba greacă14; "G...ANIOVIHAILAG" (Hailag având aici sensul de
sfinţit sau consacrat),
text format din rune gotice15. "....UTAN NOTHI HAILA " ("scutit de
necazuri, noroc"16),
text rezultat din suprimarea literelor de la începutul şi sfârşitul mesajului;
"GUTA NIOTHI HAILAG" ("consacrată la trebuinţele goţilor"17);
"GUTAENIO WI HAEILAEG"
("la al goţilor templu dăruit"18); "GUTANI OCNY HAILAG" ("lui Odin,
Sciţia
consacrată"19).
C.
C. Giurescu şi Dinu C. Giurescu20 considerau tezaurul de la Pietroasa
ca fiind de origine
gotică, iar inscripţia, grafiată cu litere runice, în vechea limbă germanică, ar
trebui să
fie citită: "GUTHANI OCWI HAILAG", cu traducerea "Lui Odin, patrie sfinţită ",
sau, şi
mai probabil, "A goţilor proprietate sacră sunt".
13
Alexandru
Odobescu," Tezaurul de la Pietroasa, Ed . Academiei, Buc. 1976; Veriga cu
inscripţii (Armilla), p.909-923.
14
Grigore Pappadopolu (1840).
15
Julius Zacher (1850).
16
Wilhem Grimm (1857).
17
Franz Dietrich (1861).
18 C.
C. Ram (1862).
19
Rudolf Neumeister (1875).
20
„Istoria românilor din cele mai vechi timpuri şi până astăzi”, ed . a Il-a , Ed
. Albatros, Buc. 1975.
dialecte
germanice"21. Aceasta ar conduce la limitarea unor citiri (lecturi)
abuzive ale inscripţiei
respective.
Sintetizând
stadiul actual al cunoştinţelor în legătură cu inscripţia tezaurului
amintit,
Romulus Vulcănescu arată22: "E un tezaur germanic, şi anume gotic,
care a fost alcătuit
din 22 de piese descoperite, din care s-au pierdut 10 piese, numai de aur,
fabricate în
stiluri artistice diferite. Apartenenţa lui, atribuită goţilor, s-a dovedit a fi
vizigotă. Tezaurul
aparţinea unui prinţ, Athanaric , stăpân peste Caucalanda - o enclavă vizigotă
în Dacia
romană, care acoperea o bună parte din actualul judeţ Buzău".
În
ceea ce priveşte inscripţia de pe inel (verigă), trebuie amintit, pentru
remarcabile
aserţiuni de ordin criptologic, articolul lui Mihai Isbăşescu23,
conţinând o interesantă
ipoteză de decriptare a celebrului cript. Dintre autorii români care au publicat
studii în
străinătate pe marginea acestui subiect
îl amintim aici pe C. Diculescu24.
21
Alexandru Odobescu, op. cit p. 916.
22
R. Vulcănescu , op. cit p. 137.
23
Mihai Isbăşescu , „Inscripţia de pe colanul tezaurului de la Pietroasa”,
Revista
de filologie
romanică
şi germanică,
I, 1957,
p. 107-133.
24
C. Diculescu , "Die Wândalen und die Goten ", Leipzig , 1923.
6.
Scrierea criptică din Lecţionarul Evanghelic de la
IAŞI
Acest
interesant document (Ms.160/IV-34), cu o vechime de aproape 1000 de ani, conţine
texte în limba greacă, fără pauze între cuvinte („scripta continua”). La fila 95
v, rândurile 3-6 şi la fila 98 v, rândurile 1-5, există cuvinte câteva cuvinte
latineşti, scrise deasupra textului grecesc. Manuscrisul utilizează o scriere
elegantă, în unciale greceşti, frumos ornamentate, datând din secolele X-XI.
Foarte interesantă este existenţa unei notaţii ecfonetice, ce nu a putut fi
descifrată încă. (Grigore Panţiru, Lecţionarul Evanghelic de la Iaşi, Editura
Muzicală, Bucureşti, 1982)
7.
IPOTEZE PRIVIND CONTINUITATEA POPORULUI
ROMÂN.
DOVEZI CRIPTOGRAFICE
Printre
cei care au studiat trecutul istoric al patriei noastre, în lumina dovezilor
criptografice, s-a numărat şi Em . C. Grigoraş . Într-o suită de articole
publicate
în "Adevărul
Literar
şi Artistic"1,
în "Propilee
Literare"
etc ., reunite apoi în
lucrarea "Criptografia
şi
istoria
Românească"2,
autorul lor prezintă câteva ipoteze
privind preistoria României"3, formarea statelor feudale româneşti,
evenimentele
politice interne ale perioadei de început a feudalismului, primele scrieri
ale culturii române etc .
Referindu-se
la inscripţia tezaurului de la Pietroasa (Ad
. Lit ., nr . 177),
Em . C.
Grigoraş lecturează grafia de pe brăţară: ATANARIHA
I REX...",
afirmând că această
piesă a aparţinut lui Atanaric, fiind îngropată în sec. IV cu întregul
tezaur,
în mod precipitat, datorită invaziei hunilor.
Inscripţia
de pe o piesă a Tezaurului de la Pietroasa
Criptograma
din Psaltirea Scheiană
La pagina 483 a manuscrisului
Psaltirii Scheiene se află un text controversat, care a stârnit multe dispute.
Conţinutul textului este lecturat de Radu Pava ( Criptograma din Psaltirea
Scheiană, Studii
şi Materiale de Istorie Medie,
III, 1959, p.370 şi urm.): „ În sfârşit, Oh (tiabri), Medriu izvoditoriu.
(Întru) Hs . Smeritu Avakir . Întâiu (e) Zeul. Leatu
7023”.
Em. C. Grigoraş decriptează: „ În
Sfiată…. Mitohi Meareuţă, I Dorohoi, I Humere, a metahorikit Psaltikia teologio,
823”, cu traducerea: „În sfintele mânăstiri Mearăoţa, Dorohoi, Umor au
etaforisit (tradus) psaltirea Teologul, la 823.”
Alţi savanţi au decriptat în mod
diferit data amintită: Bianu , în 1889, descifrează anul 1482 sau 1485; Puşcariu
, în 1924, citeşte 1515; Rosetti , în 1926, vede data 1575 iar Gaster , în anul
1890, lecturează data din criptogramă 1585.
Prin
aceasta se demonstrează
că în nordul Moldovei exista, la
sfârşitul mileniului I, un puternic centru de cultură românesc,
având trei aşezări de cult: Mirăuţi, Dorohoi şi Humor, unde s-a efectuat prima
traducere a Psaltirii, din care s-a păstrat, la pagina 483, cunoscuta
criptogramă.
Criptograma din Psaltirea Scheiană
Em
. C. Grigoraş apreciază că, dacă filologii şi istoricii români ai secolului
al
XlX - lea ar fi cunoscut conţinutul real al acestei criptograme, acest lucru "ar
fi fost
de mare folos în mijlocul luptelor acerbe, pornite contra latinităţii
elementului românesc
în Dacia"4. Prin intermediul acestei dovezi s-ar fi putut susţine cu
mai multe
argumente existenţa românilor în acea regiune a ţării noastre, înainte de
venirea
altor popoare, şi s-ar fi demonstrat vechimea şi gradul înalt de civilizaţie
atins de români.
Analizând
diverse criptograme, Em . C. Grigoraş propune ipoteze stupefiante pentru
istoriografia tradiţională: la anul 1111, Oltenia era independentă,
condusă de un anume Coşnilă Assan, probabil străbunicul lui Petru şi
Ioan; Basarabii sunt de peste Dunăre, în timp ce Assan este de dincoace de
1
Adevărul Literar şi Artistic, nr . 91/1922, p. 3; 132/1923, p. 5; 142/1923, p.
5; 159/1923, p. 6; 164/1924, p. 3; 166/1924, p. 5; 175/1924, p. 5; 180/1924, p.
6; 182/1924, p. 6; 185/1924, p. 8; 188/1924, p. 6; 189/1924, p. 6; 193/1924, p.
4; 208/1924, p. 6; 210/1924, p. 3; 717/1934, p. 2.
2
Em . C. Grigoraş , „Criptografia
şi istoria Românească”,
Cultura Naţională, Buc. 1924; anterior apăruse o altă ediţie,
purtând acelaşi titlu, tipărită la Bucureşti, Atelierele "Adevărul". S.A. (f.
a.).
3
idem, op. cit, p. 3. În sistemul cronologic al autorului, "Preistoria României"
ar corespunde mileniului I al erei noastre.
4
op. cit. p. 9.
5
Astfel de criptograme au fost identificate pe flancurile statuii leului din faţa
Arsenalului Dogilor din Veneţia, pe un voal de mătase aflat la Mânăstirea
Catholicon de la Muntele Athos etc .
Dunăre.
"Existenţa Assanilor dincoace de Dunăre răstoarnă teoria lipsei de legături
a celor două maluri înainte de pretinsa descălicare de la
1300"6.
Analizând
semnătura lui Ioniţă Assan , existentă în "Biserica
40 de mucenici"
din Tirnovo , Em . C. Grigoraş abordează problema conţinutului criptului
respectiv,
ajungând la concluzia că Ioniţă Assan a făcut parte din Ordinul Cavalerilor Templieri, că Ţările Române, în
vremea aceea, " erau organizate şi cu o viaţă economică foarte dezvoltată, altfel
n-aveau ce căuta Templierii (bancherii) în ele"7.
Semnătura
lui Ioniţă Assan II
Semnătura lui Ioniţă Assan II, aflată
în biserica „40 de mucenici” din Târnovo, monument religios realizat în acelaşi
stil arhitectonic cu cel al Bisericii Domneşti de la
Argeş.
Criptul se află la sfârşitul unei
invocaţii în limba greacă, cu sensul: „…..stăpână şi născătoare de Dumnezeu” ,
fiind scris răsturnat. Em . C. Grigoraş lecturează: „IO IUANNIZA” sau „IO ION
(plus) NIKA”, cu litere capitale, de formă gotică medievală, cu excepţia lui A
glagolitic şi H slavon.
La Mânăstirea Berindé , care este
ctitorie a unuia dintre Assani , există următoarea criptogramă, pe care Em . C.
Grigoraş o descifrează:
„
Rândul de sus: IKLISIA
Rândul de jos: IGIFSA
Trebuie remarcata linia cu 3 puncte,
care atestă apartenenţa acestei criptograme la grupul celor având ca origine
secta pitagorician.
6
op. cit. p. 17.
7
idem, p. 23.
Criptogramă de la Mânăstirea
Berindé din Balcani
Em.
C. Grigoraş îi atribuie lui Ionţă Assan şi criptograma din "Codicele
Voroneţean".
Dintre
afirmaţii, oarecum neacoperite cu dovezi convingătoare, trebuie subliniată
aceea conform căreia chipul zugrăvit în icoana "Sf . Mina" reprezintă
portretul
primului fondator al Ţării Româneşti.
Prin
decriptare, se obţine textul clar: „IO IONIZA ASSAN”. În imaginea de mai sus,
criptograma este prezentată răsturnată.
Analizând cripturile
aflate în Biserica Domnească din Curtea de Argeş, Em
. C. Grigoraş susţine că biserica a fost isprăvită în
anul 1261, Duminică 14 Noiembrie, zugrav fiind un anume Dumitru. Domnitorul
Voislav,
ctitorul acestui lăcaş, s-ar afla îngropat în biserică. Se pare că biserica a
fost
ridicată de Radu Basarab (altul decât legendarul Radu Negru), anterior anului
1261,
monumentul fiind construit în mai multe etape.
O descoperire
de senzaţie, şi anume inelul găsit pe degetul „cavalerului” înhumat sub
pardoseala Bisericii de la Curtea de Argeş, îi oferă lui Em . C. Grigoraş ocazia
să dovedească apartenenţa lui Radu V. V. la secta pământeană
(egipteano-pitagorică).
În imaginea
următoare se observă o stea în opt colţuri, având un cript. Textul acestuia
este:
AKIMU = Stea, în
limba vechilor egipteni.
Inelul cu
criptogramă a lui Radu Voievod
Acelaşi sistem de cifrare este
identificat şi în criptograma aflată pe mormântul domnitorului îngropat la
Curtea de Argeş, cu textul:
RADU
V.V
Criptograma de
pe mormântul lui Radu Voievod
În grupul
criptogramelor care demonstrează apartenenţa primului descălecător al Ţării
Româneşti la secta valahă se află şi aceea de mai jos.
Acest inel a
fost cândva în posesia lui A. Maniu, fiind o camee deosebit de frumoasă.
În jurul
inelului este o criptogramă, care
seamănă cu celălalt inel, prezentat mai sus.
Em . C.
Grigoraş decriptează:
„ IO RADU
NIGRU W. PRISTINA 1128”
Ca urmare,
inelul pecete ar fi aparţinut adevăratului
întemeietor al Ţării Româneşti, la 1128.
Inelul pecete
cu criptogramă
Criptograma din Codicele Voroneţean
(Criptograma
din Codicele Voroneţean. Textul criptat este subliniat.)
Criptograma
face parte dintr-un text scris de mână, adăugat la sfârşitul Apostolilor, cu
litere chirilice, pe care Sbierea o lecturează astfel: "Această carte a fost
scrisă pe rumânie şi nu-i bună de nimic. Aice am scris eu, Constantin ot Doma
Mesiţa
Maiu".
Em . C. Grigoraş propune lectura: "Aceasta episti au fost
scris pe rumăneşte
Iuanizi Asieni ot Ternova. Scrii eu, Constantin ot Afon monestir"8.
Decriptarea are la bază metoda inversărilor de litere, aceeaşi metodă fiind
folosită şi la decriptarea criptogramei din Psaltirea Scheiană. În baza
acestei decriptări, autorul concluzionează: "Avem, prin urmare, cărţi scrise
pe
româneşte în secoli în care nici nu îndrăzneam să bănuim că existăm măcar noi
inşine"9.
8
idem, p. 28.
9
op. cit. p. 29.
Influenţe bogomilice
relevate de vechi
criptograme
Alte
cripturi vin să demonstreze, potrivit lui Em . C. Grigoraş, influenţa
bogomilica
asupra culturii medievale româneşti. Potrivit aceluiaşi autor, criptogramele
doveditoare ale acestei influenţe se găsesc în
"Manuscrisul
lui Radu Grămăticul", „Psaltirea Hurmuzaki”, precum şi în „ Textele Măhăcene ”
.
Criptograma
din manuscrisul lui Radu Grămăticul
Manuscrisul
se află la Londra şi conţine textul celor 4 Evanghelii, avându-l ca autor pe
Radu Grămăticul, care l-a compilat după vechi izvoade. Lucrarea era destinată
lui Petru Cercel, aflat în acel timp în Arhipelag.
Analizând
această preţioasă operă de artă, Em. C. Grigoraş consideră că acele patru puncte
sunt un semn de recunoaştere pentru secta pământeană, din perioada Assanilor .
Cele trei grupuri de linii paralele, adăugate altor 3 linii simple, verticale,
indică gradul 33. Textul clar, dedus prin decriptare este următorul : „ KOS.d.d. VATT.T.ZS”, adică Constantin
Vatatzas (Vatatzes, Împăratul de la Niceea, cuscrul lui Ioniţă
Assan)
Psaltirea
Hurmuzaki
Acest text criptat se află pe fila
125 v din Psaltirea Hurmuzaki. Em. C.
Grigoraş consideră că Psaltirea a fost tradusă de bogomili, în timpul domniei
lui Ioniţă Assan. In acest sens, dovada se află în cele două cuvinte aflate în
chenar.
Textul
este cifrat cu cheia vechilor cripturi valahe, având
sensul:
„Metahorî în rumânieşte Bogomilii (termen nedecriptat
)…Ioniţă la Doamne (termen nedecriptat )….csi….d…..i (din)…Terniva Mânăstir .
Dimitrie.”
Criptograma din Psaltirea Hurmuzaki
Secta
pitagorică şi Biserica de la Argeş
Potrivit lui
Em. C. Grigoraş, un cript aflat pe tencuiala din stânga altarului, cu înţelesul:
„IKLISIA IGIFSA”, demonstrează prezenţa acestor semne de recunoaştere aparţinând
bisericii valahe.
O
altă ipoteză neaşteptată, rezultată în urma decriptării textelor aflate pe
pereţii
Bisericii Domneşti de la Curtea de Argeş., susţine că Sf. Chiril, considerat
creatorul
alfabetului chirilic (secolul al IX-lea), ar fi de origine
valahă10.
10
Chiril (c. 827 - 869), cărturar originar din Salonic. Împreună cu fratele sau,
Metodiu , a participat, începând cu anul 862-863, la răspândirea Creştinismului
în Moravia şi Panonia. A tradus în limba greacă şi slavonă numeroase cărţi
bisericeşti.
Criptograma
din Psaltirea Voroneţeană
Criptograma din Psaltirea sau codexul
Voroneţean se află pe ultima pagină, pe margine, în lungul ei, scrisă în limba
slavonă.
În
legătură cu criptul din "Psaltirea
sau Codexul
Voroneţean",
pe care Ioan Bianu îl lecturează : "Ispisa
su psaltir rob bjii, Nicodim ", Em. C. Grigoraş propune soluţia: "Ispisa i
psaltiira Sfiati Nicodim", ceea ce
ar dovedi faptul că Sfântul Nicodim de la Tismana ar fi scris lucrarea respectivă. Şi mai
importantă este ştirea că Nicodim ştia perfect româneşte şi că traducea cărţile
sfinte în această limbă11.
Criptograma din Psaltirea Voroneţeană
11
op. cit. p. 41.
În
partea finală a cărţii sale, Em . C. Grigoraş prezintă decriptări ale inscripţiilor
aflate pe obiecte provenind de la goţi, huni, avari (cum ar fi, de pildă,
fibula
descoperită la Nordendorf, din Bavaria , inscripţia de la Kerlich , inscripţia
de la
Thorsbjerg , din Danemarca, medaliile de aur de la Danneberg , cupa de argint de
la
Toemmerup , criptograma de la Litbeck, cornul de aur cu inscripţie, descoperit
la
Tondem în Danemarca etc .), toate acestea probând viabilitatea metodei sale de
decriptare.
Mai sunt analizate, de asemenea, semnele criptice aflate pe mormintele
predecesorilor
lui Ştefan cel Mare din Biserica Rădăuţilor, precum şi cele aflate pe
alte
morminte princiare de la Câmpulung şi Curtea de Argeş.
Pe
baza unor particularităţi de ordin grafic, autorul crede că ar putea dovedi
apartenenţa
unor personalităţi din trecutul istoric al ţării noastre la un anumit rit
religios,
ceea ce "ar explica multe evenimente din istoria noastră atât de framântată"12.
Metoda
propusa de Em . C. Grigoraş
comporta numeroase şi îndreptăţite observaţii critice, în primul rând de
ordin
criptologic , dintre care amintim doar câteva: Inventivitatea şi fantezia
autorului,
necenzurată de criterii riguroase, ştiinţifice, conduc la posibilitatea unor
lectori
arbitrare, chiar a alegerii subiective, premeditate, a sensului unor
criptograme.
Apelând la metode specifice criptografiei medievale, Em . C. Grigoraş
descrie câteva procedee criptografice (substituţie, transpozitie,
înserarea
unor valori nule – false -, procedee mixte etc .) după cum urmează:
a) amestecul
de litere şi ornamentarea 13;
b) suprimarea
unor litere sau neterminarea acestora 14;
c) amestecul de litere, adică inversări fie de
caractere, fie de silabe, fie inversări
în ordinea literelor din cuvinte15;
d) introducerea
între litere a unor elemente
de derutare a decriptorului (puncte, litere ornamentale etc .) Aici
se include
şi metoda introducerii de litere inutile la începutul sau sfârşitul
cuvântului;
e) un
amestec de alfabete, între care formele arhaice greceşti domină16;
f) alternarea
unor lecturi directe sau inverse de la un cuvânt la altul, inclusiv inversări
de litere17;
g) folosirea
literelor greceşti, amestecate cu litere latineşti, cu inversări
de caractere18.
O
altă observaţie critică se referă la eroarea de a îmbina metodele şi
procedeele
de
interpretare criptologică cu cele specifice speculaţiilor teosofice
.
12
idem, p. 8.
13
idem, p. 8.
14
idem, p. 9. 15
idem,p.17
16idem,p.20
17
idem,p.19
18
idem,p33.
Este adevărat că divergenţele de
ordin religios au reprezentat un fenomenistoric
real. Este forţat, însă, a se concluziona că anumite evenimente
din istoria ţării noastre îşi au obârşia în existenţa unor conflicte, divergenţe sauconcurenţe de ordin religios.
din istoria ţării noastre îşi au obârşia în existenţa unor conflicte, divergenţe sauconcurenţe de ordin religios.
În
sfârşit, este greşită afirmaţia autorului conform căreia lipsa documentelor
scrise pentru
fazele de început ale culturii române, s-ar datora faptului că "aceste
secte
(rituri religioase n. a.) nu lăsau documente. Ele lăsau cel mult criptograme
pentru
iniţiaţi".
Este
dificil de acceptat că, pe baza a numai patru puncte, a trei linii etc . se
poate deosebi, fie chiar şi de cei iniţiaţi în arta decriptării, un sistem
criptografic aparţinând
templierilor de un altul aparţinând bisericii valahe sau sectei religioase
pământene,
cum o denumeşte Em . C. Grigoraş.
În
ciuda acestor critici justificate, tentativa autorului de a implica Criptografia
în elucidarea unor necunoscute de ordin istoric trebuie subliniată. Este,
de asemenea, demnă de semnalat şi concluzia la care ajunge autorul în
finalul
lucrării sale:
"şi
mai „Rămâne de tras o concluzie
generală la cele relatate. Această nouă concluzie
este că, pe timpul când filologii noştri şi şcoala nouă istorică fac pe români
nişte bieţi păstori, apar tocmai acele semne ale unei vieţi şi civilizaţii
superioare
Occidentului, dar nu departe de ele... La 1260 eram deci o fără organizată.
Mai rămâne de stabilit cum şi ce fusese mai înainte. Şi aici, cele descoperite
prin decriptare vor ajuta istoria."
EVUL MEDIU
CRIPTOGRAFIC
Criptogramele
în acte private
şi monastice
Criptografia
medievală românească este de sorginte bizantină, transmisă prin filieră
slavonă. În perioada sec. XV-XIX sistemul criptografic folosit atât în
manuscrisele
româneşti, sârbeşti, bulgăreşti, cât şi în cele ruseşti sau greceşti este
asemănător.
Din
punct de vedere al terminologiei, vechea scriere criptografică este cunoscută
sub denumirea de " filtă" în Ţara
Românească şi "hiltă" în
Moldova, cu o
etimologie discutabilă1. Pentru textele politice şi diplomatice,
criptografiate , de dată
mai recentă, este folosit termenul " cifră", sinonim cu " cifru" (chiffre, fr.).
Ca
arie de răspândire, criptografia a fost practicată în toate cele trei provincii
româneşti
(Moldova, Ţara Românească şi Transilvania ) în cancelariile domneşti, în
mediul
monastic2 şi cel privat.
Problema
decriptării criptogramelor existente în textele româneşti slave sau
româno-chirilice a preocupat atât pe cercetătorii români3 ca şi pe
cei străini: M. N. Speranski
, E. Kaluzniacki , Al. Iaţimirski , Fr. Miclosich , etc4.
1R.
Pava, "Cartea de cântece a lui Evstatie de la
Putna", în Studii şi materiale de istorie veche, V,
1962,
p. 339; C. Turcu , "Criptografia din manuscrisele româneşti ale
sec. al XVIII-lea studiată la Institutul
de romanistică din Berlin ,
în Iaşul Literar, XV (1964), p. 78-79.
2
În special la Căldăruşani , Cernica , Tismana , Antim , Agapia , Humor, Sucevita
, Probota , Sibiel , Schei
, etc .
3
B. P. Haşdeu, Cuvente den
Bătrâni, I, Buc. 1878, p.
83-88, Supplement , p. LXXXV; V.
Literat, Criptograme
în cărţi din Ţara Oltului ,
„Daco România”,
VIII (1936), p. 185-189; I. Bogdan , Documente
privitoare la relaţiile Ţării Româneşti cu Braşovul ,
I.
Buc. 1905, p. XXIX şi 170; P. P. Panaitescu , Catalogul manuscriselor slave de la
Biblioteca Academiei, Buc.
1959, n, mss în fondul B.A.R.;
Emil Vârtosu , Din Criptografia
Românească, Studii Teologice,
nr . 18,1966, p. 261-317.
4
Pentru sistemul criptografic bizantino-grecesc, un interes documentar îl au
lucrările: B. Mont-Faucon
, "Paleografia greaca", Paris , 1708;
V. Gardthausen , "Griechische
Paleographie" Ed . II, Vol . II
Leipzig , 1913. Pentru sistemul criptografic folosit în vestul Europei, deosebit
de instructiva este lucrarea:
Dr . Aloys Meister " Die Geheimschrift im
Dienste der Papstilichen Kurie", Paderbon , 1906.
"Din
Criptografia Românească", 1966, un
foarte valoros studiu dedicat criptografiei medievale româneşti este datorat
lui
Emil Vârtosu5. După cum subliniază acest autor, sistemul criptografic
întrebuinţat în acte şi documente româneşti se bazează pe atribuirea de valori
numerice literelor-cifre din alfabetul grec, considerate în ordine inversă, în
raport
cu cele trei grupe diferite de slove-cifre, având valori numerice: unităţi, zeci
şi sute6.
I Cifrant Ф И
З Ѕ Е
А Г К
Д
Clar Д К Г А
Е Ѕ З И Ф
Valoare numerică 9
8 7 6
5 4 3 2
1
II Cifrant
Ч П
О З Н
М А К У
Clar У К
А М Н
З О П
Ч
Valoare numerică 90 80 70 60 50 40 30 20
10
III Cifrant Ч Ш
Ц Ж Ф
У Г С Р
Clar Р С
Г У Ф
Ж Ц Ш
Ч
Valoare numerică
900
800 700 600 500 400 300 200 100
R.
Pava7 analizează câteva sisteme criptografice datând din Evul Mediu,
evidenţiind
următoarele reguli:
a)
folosirea slovelor obişnuite, cărora li se inverteşte sensul. În cele mai multe
cazuri,
alfabetul se obţine prin procedee simple: inversare, înlocuire reciprocă,
substituirea
unei valori prin valoarea literei următoare etc .
b)
folosirea unui alfabet străin, necunoscut celor din jur, cum ar fi cazul
protopsaltului
Evstatie de la Putna, care întrebuinţează alfabetul glagolitic, rar răspândit în
mediile
culturale de la noi din ţară.
c)
crearea unor alfabete inedite, compuse din semne imaginare, aşa numitele
stenograme.
5
Un studiu bine documentat cu privire la trecutul criptografiei româneşti în
"Cartea de
Cântece (Irmologhionul) lui Eustatie",
vol. V, din seria "Documente-Izvoare
ale muzicii româneşti",
ediţie
critică îngrijită de Gh. Ciobanu şi Marin Ionescu, Bucureşti, 1993.
6
Emil Vârtosu , op. cit. p.
267.
7
R. Parva , "Criptograma din Psaltirea Scheiană" în Studii şi Materiale de Istorie
Medie, III (1959), p.
365.
Criptograme
în acte publice
Grămăticii
domneşti, diecii, pisarii sau copiştii au folosit scrierea criptografică
pentru
a consemna în eshatacol (partea finală a unui document) unele date minore,
cum
ar fi: numele celui care a scris (întocmit) actul, calitatea avută (diac) şi,
rareori, locul
întocmirii actului.
Având
în vedere că data actului nu este niciodată criptografiată (se ştie că data
întocmirii este
un element de esenţă al oricărui act juridic), rezultă că procedeul
criptografierii părţii
finale (încheierea), îndeplineşte funcţia de autentificare sui-generis a
valabilităţii
actului respectiv, fiind totodată, un mod de înregistrare şi identificare
(recunoaştere)
a organului administrativ de la care a emanat înscrisul. Aceasta este
funcţia
probatorie a criptului, cât şi un mijloc de a preveni falsificarea acestuia: "şi am
scris eu ... grămăticul".
Scrierea
criptografică este întâlnită, potrivit cercetărilor întreprinse în acest
domeniu
de Emil Vârtosu8, într-un număr de 18 acte, hrisoave şi porunci
domneşti, precum
şi în două acte municipale, emise la Bârlad (1609) şi Baia (1650).
Sistemele
criptografice folosite în aceste documente, începând cu criptograma din
Psaltirea Scheiană9, se bazează pe substituţia simplă, cu
reprezentări uniforme. Abia
în sec. XVII-XVIII apar alfabetele mixte, în special în criptogramele cu
conţinut
politic. Un sistem mai ingenios este întâlnit în documentul datat 1532, emis
de
Vlad Voievod, domnul Ţării Româneşti, precum şi în documentul aparţinând lui
Mircea Voievod, emis în anul 1549.
Criptogramele
în acte private
Zapisele
(acte de vânzare-cumpărare, acte de danie, acte de ieşire din indiviziune,
etc ) conţin, de obicei, puţine porţiuni criptografiate, în special numele
celui
care a redactat actul.
Cea
mai veche criptogramă existentă în acte publice, potrivit lui Emil Vârtosu
, este datată 25 ian. 1499 (7007)10 . Cea mai veche
criptogramă
în acte private,
descoperită
până în prezent, este cea aflată în
zapisul datat 15 dec . 1599
(7108), prin care părţile semnatare recunosc o danie făcută anterior Mânăstirii
Tismana
de către o rudă colaterală.
8
Op. cit. p. 269
9
Bibliografie la Emil Vârtosu , op. cit. p. 265.
10
Hrisov emis la Târgovişte de Radu Voievod, prin care domnul dăruieşte
satul
Glodul Mânăstirii
Govora şi egumenului
Dorotei .
Criptografia
monastică
Laborioasa
activitate a cărturarilor români, desfăşurată în Evul Mediu, a condus
la îmbogăţirea patrimoniului culturii noastre, la dezvoltarea unei civilizaţii
materiale şi spirituale în acest spaţiu
geografic.
Fie
că sunt lucrări originale, ori simple copii, manuscrisele păstrate până în
zilele
noastre sunt adevărate comori de informaţie pentru cunoaşterea trecutului
românesc.
Aceste capodopere au fost create (uneori traduse sau numai copiate) de
diverşi
autori, aflaţi în slujba unei instituţii laice (grămătici, dieci), dar cel mai
adesea
de preoţi. În mod firesc, manuscrisele ecleziastice erau destinate unei arii de
circulaţie,
în principiu restrânsă, deşi conţinutul lor nu era eretic, ori subversiv, din
punct
de vedere doctrinar. Acesta nu a fost, totuşi, un impediment în răspândirea lor
în
toate cele trei ţinuturi româneşti, contribuind la întărirea conştiinţei
unităţii de limbă,
origine, la dezvoltarea spirituală, fără oprelişti, a poporului nostru. Unele
din aceste documente conţin şi scurte criptograme.
Emil
Vârtosu11 apreciază că "folosirea criptului avea doar menirea să of
ere criptografului
o satisfacţie limitată, de superioritate culturală: că ştie ceva, ce numai
foarte
puţini ştiu ". Această
"ştiinţă" se părea că-1 ridică în stima tuturor, îl
arată un "desăvârşit
filosof (savant
medieval), aşa cum se vede şi din textul clar al unei criptograme
aflate pe un document moldovenesc, de la sfârşitul sec. XVIII: "Aice s-au
scris tâlcul în filtă, aceste
slove ce sânt scrisă mai sus filosofeşti"12.
Criptogramele
sunt, totodată, "un joc
spiritual"13, prin care autorul încearcă să capteze
interesul eventualului cititor, să-i stârnească o anumită curiozitate şi să
sporească
misterul în jurul caracterului presupus esoteric al textelor
respective.
În
realitate, după cum sublinia Emil Vârtosu , aceste căi se substituiau unui
scop
mult mai generos şi anume aceluia al "
răspândirii şi dezvoltării, în general, a preocupărilor
de carte şi scriere propriu-zisă"14.
Deşi
criptogramele dovedesc îndemânarea autorilor în folosirea scrierii secrete,
precum şi existenţa unei adevărate îndeletniciri în acest domeniu, conţinutul
clar
al criptului este, cel mai adesea, neinteresant: identitatea autorului şi,
câteodată, o
scurtă profesie de credinţă.
Ca
tehnică propriu-zisa, sistemul folosit este unitar din punct de vedere
criptografic,
cu alte cuvinte, cifrurile practicate de către stolnici, în cancelariile
domneşti
nu diferă prea mult de cele utilizate de monahi. Eventualele inadvertenţe
descoperite
de cercetătorii de azi provin din copierea eronată, reiterată în timp de
alţi
11
Emil Vârtosu , op. cit. p. 270
12
Cript aflat pe documentul mss . 4646, f. 116 v(a) şi f. 124 (b), B. A.
"Alexandria "
13
Emil Vârtosu , op. cit. p. 262
14
Idem, p. 262.
copişti
neiniţiaţi, din neînţelegerea ori copierea maşinală a unui document criptografiat
original.
Un
procedeu citat de Emil Vârtosu , R. Pava şi alţii, folosit şi în Criptografia
medievală
românească, constă în utilizarea "Alfabetului Tarabar", un alfabet de substituţie,
bazat pe următoarea particularitate: vocalele, semivocalele şi consoanele
alfabetului
slavon rămân neschimbate15. Celelalte consoane se scriu unele sub
altele, pe
două rânduri, primul rând de la stânga la dreapta, al doilea de la dreapta la
stânga (bustrophedon).
Alfabetul cifrant şi alfabetul descifrant sunt
reversibile16.
Б В
Г Д Ж
З К Л
М Н
Ж Ш Ч Ц
Х Ф Т С
Р Н
Acest
tip de criptare este întâlnit şi în manuscrisul lui Nil de la
Sorska17, datat 26 oct . 1842.
Un
alt mod de criptare este cel folosit în criptograma existentă pe un "Minei"
pe
luna martie, din Moldova, datând din sec XVI18.
Textul
criptogramei este următorul:
"De
cinci ori cu cinci sute şi se adună cu Şaptezeci şi se lipeşte
două sute de opt şi cincizeci şi la urmă
nimic.
Treizeci
cu cinci şi se
împreună cu Şapte sute şi cincizeci şi se lipeşte trei sute către zece
şi la urmă
cinci".
În
transpunere cifrică, criptograma devine:
5
500 100 70 8 50 30 5 700 50 300 10 5.
Descifrând,
avem: Е Ф Р О С И Н Л Е О Н Т Ч Е
(Efrosin Leontie).
Un
alt exemplu de criptare mixtă:
Pe
un Tetravanghel, provenit de la Mânăstirea Bistriţa (Ţara
Românească)19, datat secolul XVII, studiat de A. I.
Odobescu20 există următoarea însemnare:
"...
s-a trudit la aceasta micul şi cel mai de
pe urmă, cel ce numai numele îl are de
călugăr, lucrând mult, leneş şi sărac în fapte bune, grăbit şi bogat în
păcate... iar numele lui este:
la
început, aşadar, a patruzecea se află
lângă cea dintâi; apoi la mijloc se
află o sută şi cea dintâi, se adună a patra, iar la sfârşit şi o sută şi cea
întâi,
îmbrăţişând pe a zecea şi a cincea , în anul 7136"
15
Este
vorba de semivocalele £ şi b şi
consoanele 3, *P, E, S.
16
Cf. Em . Kaluzniacki , "Beitrage zur alteren Geheimschrift der
Sloven", Viena, 1883, p.
5.
17
Mss . 2216, f. 108 (a), 107 (b), B. A. R.
18
B. A. R., mss slav., 265, f. 163 v.
19
B. A. R. mss slav. 175, f. 177, v.
20
A. I. Odobescu, " Despre unele manuscrise şi cărţi tipărite în
Mânăstirea Bistriţa", în
Revista Română,
I, (1889), p.733.
Studiind
acest document, Odobescu sublinia: "Aici
vedem un exemplu de enigme
în care călugării scriitori şi artişti din timpii trecuţi
iubeau a-şi ascunde numele.
Aici misterul nu este aşa de greu de pătruns".
Într-adevăr,
în cifre slavone, litera A este 1 şi M = 40; litera P = 100; D este 1
şi
K = 4; litera I este 10; P = 100; E =
5.
Unind
aceste trei silabe împreună obţinem "MARDARIE" adică numele călugărului
copist21.
Criptografia
murală
Însemnările
picturale, criptografiate, conţinând numele ctitorilor sau zugravilor, ale
constructorilor, nu sunt o raritate. Istoricii (N. Iorga) au studiat
specimene
de semnături ale unor bresle de zidari din Evul Mediu (de la Baia), ori ale
unor
constructori de cetăţi, făcând apel şi la unele elemente specifice
criptanalizei.
La
Mânăstirea Humor, pe peretele din spate, stânga, există două criptograme,
datând,
probabil, din sec al XVII-lea (aproximativ 1666). De asemenea, în pronaosul
bisericii
din Băjeşti (Muscel) este zugrăvită, în culoare negru închis, următoarea
însemnare
criptografiată:
"Simion
zugravul făcut-a pe ctitori".
În
adăpostul lui Daniil Sihastrul există o criptogramă, indicând anul
1799.
Criptogramele
apar nu numai pe pereţii unor lăcaşe de cult, ci chiar pe fântâni, clopote
etc . Astfel, pe fântâna din curtea Mânăstirii Ciolanul (Buzău) este însemnată
o
poezie, care se încheie printr-o criptogramă datată:
181122
La
Valea Danului există o inscripţie criptografică pe clopotul bisericii, cu
descifrarea,
probabilă:
"1814,
30 februarie(sic!), Meletie Economul23.
În
general, aceste criptograme murale nu ascund elemente de interes istoric
deosebit
ci - mai ales - date de identificare, ori care ajută la stabilirea vechimii
acelei construcţii,
aşa cum o ilustrează şi exemplul criptogramei datată 7 nov . 1799, de la
Schitul
Babele (Ilfov )24. Criptograma conţine 235 de reprezentări cifrante
şi se află pe
dosul tâmplei de zid, deasupra uşilor împărăteşti. Din conţinutul ei putem afla
data
construcţiei şi numele ctitorilor.
O
interesantă discuţie o suscită problema identificării numelor filosofilor
greci,
pictaţi pe pereţii bisericilor bucovinene.
21
Idem, p. 733
22
Emil Vârtosu , op. cit. p. 311
23
Idem, p. 311
24
Victor Brătulescu , "Inscripţii din
Biserici", Studii Teologice, IV (1952), nr .
9-10, p. 605-618.
Paul
Henry25 consideră că semnificaţia unor nume, precum "Astakoe
", "Zmovagl
", "Goliud ", "Umid ", "Selum ", "Udin " etc .
nu poate fi stabilită, trebuind să renunţăm
pentru totdeauna la aflarea numelor reale ale celor 12 personaje existente
în
iconografia murală bucovineană.
Spre
deosebire de acesta, Grigore Nandriş26 consideră că problemele care
trebuiesc
rezolvate sunt următoarele: identificarea numelor de filosofi, scriitori sau
înţelepţi
ce se ascund în spatele cuvintelor criptice; prin ce greşeli de paleografie sau
neînţelegeri
de ordin lingvistic sau istoric s-a ajuns la aceste deformări ? care este
înţelesul,
precum şi motivaţia prezenţei acestor nume în pictura murală ? cum au "ratăcit" ele dintr-o
ţară în alta, ajungând, în final, să fie considerate de către zugravi mai mult o
suită de litere decorative decât cuvinte cu semnificaţie concretă ?
Grigore Nandriş27 propune lectura numelui ASTAKOE, prezent în
pictura
murală de la Suceviţa (1592) şi Moldoviţa (1536), precum şi la Mânăstirea
Arbănaşi
(sec. XVII) din Bulgaria , în sensul de ARISTOCRIT. Potrivit ipotezei lui
Nandriş
, Aristocritos , scris cu litere suprapuse şi abreviat
devine:
Ari
sta (O)kri tos
Confundându-se
chirilicele T cu K, se obţine ASTAKOE, deoarece C
final este
citit în mod obişnuit E. Acest cuvânt corupt este, deci, rezultatul
neglijării literelor
suprapuse de către un zugrav neatent, eroare preluată şi de alţi
zugravi.
Prin
aceeaşi metodă, au fost identificate următoarele sensuri:
GOLIUD
= APPOLONIUS; ORIPID = EURIPIDE; ASON = IASON; UMID sau
IMID = HOMER; SAUL = SOLON; ZMOVAGL = SOFOCLE; UNID = TUCIDIDE.
Coruperea
de nume va duce la o modificare radicală a numelor iniţiale, astfel încât, în
secolul XVIII, personaje ca THULIS sau SOFOCLE vor deveni
VULIKI, respectiv
PSIFISTOCLES. De aceea, este necesară continuarea cercetărilor pentru
descifrarea acestor nume corupte.
25
Paul Henry, "L'Arbre de Jesse dans les eglises de
Bucovine", Melanges Diehl, Paris, 1930, p.
21.
26
Grigore Nandriş, "Umanismul picturii murale postbizantine din
estul Europei", Ed .
Meridiane, Buc.
1985, vol . 2, p. 51 şi urm.
27
Op. cit. p. 54
ANTOLOGHIONUL
LUI EVSTATIE PROTOPSALTUL PUTNEI ŞI ÎNCEPUTURILE CRIPTOGRAFIEI
ROMÂNEŞTI
Şapte
manuscrise, aparţinând şcolii muzicale medievale de la Putna , însumând
un total de 2381 pagini, au pentru noi, românii, o valoare inestimabilă,
dovedind
înaltul nivel al culturii române din secolele XV-XVI. De un interes aparte
se bucură, fără îndoială, CARTEA DE CÂNTECE (IRMOLOGHION) A LUI
EVSTATIE
PUTNEANUL,
o culegere de texte muzicale religioase, alcătuită din şase volume inegale, datând din perioada 151
1-1515.
Primul
care a semnalat prezenţa acestui valoros document medieval a fost savantul
Emil Kaluzniacki (a se vedea studiul: "Beitrage zur alteren Geheimschrift
der
Slaven "). El
a descoperit în Biblioteca Mânăstirii Putna, printre alte manuscrise,
un
material conţinând numeroase criptograme, din care a transcris şi publicat,
parţial, un
număr de texte cifrate. Pentru restul criptogramelor a indicat pagina şi
alfabetul secret
folosit.
Rămâne
un mister dispariţia subită a acestui rar şi valoros document al patrimoniului
nostru cultural. Cert este faptul că în anul 1896 manuscrisul este semnalat
în fondul Bibliotecii P. J. Sciukin , din Moscova, sub cota 350.
Lucrarea
este o antologie de cântări bisericeşti (177 în total), fie cu text slavon,
fie cu text grec, din rândul cărora specialiştii au identificat un număr de 49
de lucrări, considerate creaţii originale certe, aparţinând lui Evstatie
.
Scrierea
- clară, frumoasă - este semiuncială spre cursiv, având între 13-19 rânduri
pe pagină. Caligraful a folosit cerneală neagră (pentru text şi semne fonetice)
şi
chinovar (pentru iniţiale şi alte semne ajutătoare).
Manuscrisul
conţine 20 de fascicule, de câte opt până la douăzeci şi patru de pagini
fiecare, scrise de acelaşi autor, în epoci diferite.
Din
punct de vedere grafic, manuscrisul prezintă particularitatea utilizării a nu
mai
puţin de trei alfabete: chirilic, glagolitic şi grec.
Textul
este în greacă şi medio-bulgara. Notaţia muzicală este cea obişnuită, de
tip
medieval, dar prezentând particularităţi demne de reţinut. Acest
manuscris a fost studiat şi prezentat atenţiei cercetătorilor de către A. I.
Iaţimirski
care, asemenea lui Kaluzniacki , a fost atras în primul rând de existenţa
scrierii
cifrate.
În anul 1962,
R. Pava a publicat un prim important studiu asupra criptogramelor lui Evstatie de la Putna , însă
cercetări mai aprofundate cu privire la originea, conţinutul şi valoarea manuscrisului
lui Evstatie de la Putna au fost întreprinse de slavista ANNE E. PENNINGTON, de la
Universitatea din Oxford , autoarea
unui număr de şase studii speciale
(dedicate manuscriselor de la Putna ), din care două se referă în totalitate la aspectele
criptografice ale scrierilor protopsaltului Evstatie.
Dintre
autorii români care au abordat în cercetările lor problema acestor documente
(privită mai mult din punctul de vedere al istoriei muzicii româneşti)
menţionam
pe Gh . Ciobanu, C. C. Ghenea , Gr . Panţiru , Larisa Agapie . Lucrarea cea mai complexă
şi mai bine documentată este volumul V din seria "Documente" - Izvoare ale muzicii româneşti,
conţinând facsimilul
originalului, într-o ediţie critică
îngrijită de Gh . Ciobanu şi Marin Ionescu, editată de aceştia în anul 1983.
Irmologhionul
lui Evstatie este un document deosebit de valoros nu numai pentru slavişti,
elenişti, istorici sau muzicieni, ci şi pentru aceia care cercetează istoria
criptografiei româneşti.
Descrierea manuscrisului
Lucrarea
conţine 172 de foi, dintre care o parte, având 158 de file, sunt păstrate
la Moscova, iar restul paginilor se găsesc la Leningrad. Deşi separate, cele
două
părţi ale lucrării formează o unitate organică. Se pare că dezmembrarea
manuscrisului
s-a făcut în anul 1895, probabil, când s-a lucrat la catalogarea fondului
Sciukin . Aceasta situaţie demonstrează interesul dovedit de cei doi
eminenţi
slavişti faţă de problemele de criptografie ridicate de manuscrisul de la
Putna
. Dovadă a acestor preocupări rămâne adnotarea marginală a paginaţiei; pentru
transcrierea
criptogramelor, Kaluzniacki a însemnat cu creion de culoare neagră cifrele
arabe, iar Iaţimirski cu cerneală, o altă numerotaţie, cu prilejul alcătuirii catalogului
Bibliotecii Sciukin.
Originea etnică a autorului
Pe ultima pagina a manuscrisului se afla
următorul text: "Protopsaltul Evstatie de la Mânăstirea Puma a scris această
carte de cântări din creaţia sa... în anul 1511, luna iunie ziua
11".
Majoritatea
cercetătorilor afirmă cu certitudine că autorul lucrării este român,
deşi
numele monahal Eustatie ar putea conduce la concluzia originii străine a
protopsaltului
putnean . Dar acesta, după cum just s-a demonstrat, nu este nici slav,
căci
s-ar fi numit Evstati , nici grec, pentru că s-ar fi numit Eustatios , nici sârb
ori ceh etc
. El este român, al cărui nume Eustatie nu se deosebeşte de Gheorghie , ori alte
asemenea
nume întâlnite în lumea monahală. Unii autori afirma că protopsaltul
putnean
s-ar fi născut la Cristeşti şi ar fi murit în 1545-1546, fiind înmormântat la
Mânăstirea
Bistriţa, informaţie nesigură, totuşi.
Rămâne
o necunoscută, de asemenea, biografia anterioară a acestui călugăr cult,
despre care nu se ştie dacă s-a pregătit la Athos sau la Mânăstirea
Neamţul.
Particularităţi
criptografice.
Prima
trăsătură particulară a manuscrisului lui Evstatie o reprezintă scrierea
cifrată,
de negăsit în nici un alt manuscris muzical de pe teritoriul românesc. În al
doilea rând,
notaţia muzicală întrebuinţată este de tip criptografic, cu alte cuvinte partiturile nu pot fi înţelese dacă nu se
cunoaşte cheia cu ajutorul căreia s-a efectuat notaţia muzicală.
Dar,
pentru a înţelege mai bine aceste particularităţi criptografice, este necesar
să înţelegem,
mai întâi, scopul întrebuinţării scrierii cifrate într-un document muzical. S-a observat, bunăoară, că Evstatie
apelează la scrierea cifrată pentru a ascunde, cu buna ştiinţă, date şi indicaţii de
tehnică interpretativă: a) paternitatea lucrării; b) "ehul" sau "glasul" (gama am spune
noi) în care este compusă cântarea; c) sărbătoarea la care urmează a fi cântată
respectiva lucrare etc .
Când
Evstatie vorbeşte chiar de
el, criptograma este amplificată şi capătă forme ornamentale care ocupă o pagină
întreagă,
semn că
însemnarea este mai importantă.
Oare
se justifică întrebuinţarea criptografiei pentru ascunderea unor date
minore,
banale? Răspunsul trebuie căutat în istoria muzicii medievale. Este ştiut
faptul
că, în Evul Mediu, cantorii păstrau anumite secrete privitoare la îmbinarea
cântecelor,
secrete ce trebuiau să rămână o taină nu numai pentru profani dar chiar şi
pentru
proaspeţii "învăţăcei" (novici).
La
slavi, de pildă, maeştrii de cânt cereau sume mari acelora care voiau să
înveţe
muzica. Pentru a nu-şi trăda secretul, meditatorii foloseau manuscrise cu
abateri
intenţionate de la notaţia muzicală standard, manuscrisele corecte din punctul
de
vedere al notaţiei muzicale fiind arătate doar ca modele. Pentru a se pune capăt
acestei
situaţii, a fost nevoie de un Conciliu, ţinut în anul 1551, care a interzis
folosirea
manuscriselor greşite în şcolile de muzică.
Nici
manuscrisele putnene nu fac excepţie de la această manieră de notaţie
criptografică.
Consecinţa practicării acestui sistem a fost nefastă pentru perioada
respectivă:
creaţia muzicală a lui Evstatie şi a Şcolii de la Putna, în general, nu a
putut
fi preluată, îmbogăţită sau transmisă urmaşilor, deoarece aceştia nu cunoşteau
sistemul
de cifrare. Mai mult, transcrierea muzicii medievale comportă, în prezent, mari
dificultăţi dar se speră că, în curând, va fi descoperită şi metoda de " scriere" a melodiilor
respective. Indicaţiile criptografiate notate de Evstatie pot fi repere
preţioase
în această acţiune temerară, la care pot contribui, în egală măsură, atât
bizantiniştii,
istoricii muzicii, dar şi criptoanaliştii .
Cu
câteva rare excepţii, Evstatie foloseşte pentru scrierea acestor "indicaţii tehnice"
un număr de şase cifruri, clasificate astfel:
A)
CHIRILIC TARABERIC
CHEIA-GREACĂ
GLAGOLITIC
B)
GLAGOLITIC | PSEUDOGLAGOLITIC 1
PSEUDOGLAGOLITIC 2
C)
NUMERIC (CIFRIC)
Pentru
criptogramele mai lungi, Evstatie foloseşte două sau chiar trei sisteme de
cifru, concomitent.
Din
cele 87 de criptograme, un număr de 52 de criptograme sunt cifrate cu
sisteme de
substituţie inventate de însuşi Evstatie şi anume, cifrul numit de cercetători Pseudoglagolitic 1 şi
Pseudoglagolitic 2.
Trebuie
reţinut faptul că Irmologhionul lui Evstatie de la Putna reprezintă un
moment
semnificativ pentru istoria criptologiei din ţara noastră
deoarece:
- Este cel mai
vechi manuscris descoperit până în prezent în România, conţinând pasaje în întregime criptografiate. El
este anterior cu aproape 10 ani primului document redactat în limba română
(Scrisoarea lui Neacşu din Câmpulung),
datat 1521. Cuvântul "filtele",
care apare în cuprinsul Irmologhionului alături de alte cuvinte din terminologia muzicală
bizantină este primul cuvânt
românesc ce desemnează un termen criptografic de
specialitate.
-
Spre
deosebire de alte criptograme provenind din sec. XVI, cripturile manuscrisului
lui Evstatie au un scop pragmatic bine precizat. Restul criptogramelor
din
Evul Mediu românesc, până la "Istoria
Ieroglifică" a lui Dimitrie Cantemir, ascund
doar nume de copişti ori alte date mai puţin
semnificative.
-
Evstatie
de la Putna este, putem spune, primul criptolog român autor
al
unor sisteme
originale (proprii) de cifrare: Pseudoglagolitic 1 şi
Pseudoglagolitic 2.
-
Din punctul de vedere al terminologiei
criptologice, lucrarea mai sus citată
precizează,
pentru prima dată, numele sistemelor de cifru utilizate, astfel: "Gramatikia" (în greceşte - alfabetul) desemnează un sistem de
substituţie;
-
"The
Greek
Key" este
în realitate clasicul cifru taraberic, cu cele două variante ale sale:
Litoreja
Prostaja (cifrare doar a consoanelor) şi Litoreja Mudraja (substituirea doar a
vocalelor).
În terminologia folosită de Evstatie, sistemul se numeşte Ritorija.
-
În
sfârşit,
cifrul inventat de chiar autorul român se cheamă "filtele". Cu
ajutorul
lui sunt
criptografiate majoritatea pasajelor cifrate din Irmologhion. Cea de-a patra
denumire
este chiar sistemul de "cifrare" muzicală.
Este
demn de relevat faptul
că este pentru prima dată în istoria criptologiei româneşti când un autor
întrebuinţează sisteme
de cifru pentru secretizarea unui mesaj muzical. Abia în secolul XX,
George Enescu va apela la procedee criptografice pentru a reda prin note
muzicale literele unui mesaj ascuns; "criptograma muzicală" este de fapt o valoroasă
creaţie enesciană, cântată adesea în sălile de concerte din lumea
întreagă.
-
Din punctul de vedere al practicii criptologice, remarcăm utilizarea
combinată a două sau mai multe sisteme de cifrare: substituţie şi transpoziţie.
- Manuscrisul
„Cărţii de Cântece a lui Evstatie” este un document de o importanţă excepţională pentru istoria culturii
române deoarece, cu excepţia Psaltirii Scheiene, este unicul document conţinând
specimene de scriere glagolitică, descoperit pe teritoriul ţării noastre. Atât
Psaltirea Scheiană cât şi
Irmologhionul de la Putna conţin criptograme, scrierea glagolitică fiind utilizată la
începutul sec. XVI drept alfabet de cifrare. Această concluzie
deschide perspective noi de studiu şi analiză celor care sunt pasionaţi de
începuturile scrierii în România, de evoluţia scrisului în general. De asemenea, se poate
avansa ipoteza că atât Psaltirea Scheiană cât şi Irmologhionul lui Evstatie de la Putna au
fost grafiate de copişti formaţi la aceeaşi şcoală monahală, sau la şcoli diferite,
unde Criptografia nu era o materie
necunoscută.
Rezumând,
manuscrisul lui Evstatie
de la Putna prezintă o importanţă aparte pentru cultura română
întrucât:
1)
Este cel mai vechi manuscris muzical, cunoscut până în prezent, scris de un
român
pentru români;
2)
Este singurul caz cunoscut în care Criptografia este destinată a servi cauzei
unei arte: muzica;
3)
Documentul demonstrează continuitatea relaţiilor strânse dintre Ţările
Române,
Constantinopol, Athos şi alte centre culturale ale lumii post bizantine. El
dovedeşte
clar că, în perioada slavonismului cultural, românii utilizau şi alte limbi de
cultură,
în speţă limba greacă, pentru activităţi spirituale.
4) Cartea de
cântece a lui Evstatie a trezit un interes aparte în lumea criptologiei, atât în secolul XIX (Iaţimirski,
Kaluzniacki etc ) dar şi în secolul XX (Anne Pennington), ceea ce trebuie să ne determine să
acordam în continuare atenţie acestui document. Manuscrisul prezintă un vast teren de studii
fertile pentru slavonişti , elenişti, muzicologi dar mai ales pentru criptologi ,
putând da la iveală importante surprize de ordin
ştiinţific.
CRIPTOGRAMA
DIN PSALTIREA
SCHEIANĂ
|
Traducerile
din textele bisericeşti din limba slavonă în româneşte s-au făcut sub
influenţa propagandei luterane şi, apoi, calvine, în secolul al XVI-lea. Unii
cercetători
cred că ele ar fi mai vechi, din secolul al XV-lea, făcute sub influenţa
husitismului.
Una
din aceste traduceri poartă denumirea de Psaltirea Scheiană, numită astfel
de
la numele primului posesor al manuscrisului: Sturza Scheianul sau Şcheianul. Manuscrisul
în cauză este o copie a originalului traducerii, copia fiind executată la
mijlocul
secolului al XVI-lea.
În
Psaltirea Scheiană se găseşte următoarea criptogramă de mică
întindere:
Criptograma din Psaltirea Scheiană
Istoricul
şi criptologul român Emil Grigoraş a avansat ipoteza că reprezentările
din criptogramă sunt formate din slove chirilice, câteva litere din alfabetele
ţărilor europene apusene şi mai multe semne considerate
"fanteziste".
În
lucrarea "Criptografia şi istoria
Românească" (lucrare apărută la Bucureşti, 20
decembrie 1924, editată de Cultura Naţională) Emil Grigoraş propune următorul
text,
rezultat în urma decriptării făcută de el: "În sfiata mitohi Meareuţa şi Dorohoi şi Humere
a metahorikit psaltikia Teologio: 823", sau varianta "În sfintele mânastiri
Mearaota
i Dorohoi i Humoru au etaforisit psaltikia Teologu la 823 (cu etaforisi în
sensul
de a
traduce)".
Analizând
conţinutul criptogramei, Emil Grigoraş conchide că,
în secolul al IX-lea, în Nordul Moldovei
exista un puternic centru
de cultură românească, cu cele trei Mânăstiri pomenite în Psaltire.
În
studiul "Criptograma din Psaltirea
Scheiană" (publicat în anul 1960), Radu Pava propune, în urma decriptării
efectuate, următorul
text clar: "În sfârşit, ohtiabri
Medru Izvoritoriu, intru hs. smeritu Avakir, intiiu
e Zeul, leatu 7023 (1514)".
Radu
Pava mărturiseşte că pentru decriptarea criptogramei a ţinut cont de
următoarele
elemente de referinţă:
a)
Criptograma a fost deformată de copiştii care ne-au transmis textul;
b)
Reprezentările din criptogramă se compuneau numai din slove chirilice,
abaterile
constatate fiind numai deformări introduse de copişti;
c)
Unele litere din criptogramă nu sunt cifrate, având valoarea lor iniţială.
Ţinând cont de elementele de mai
sus, Radu Pava a ajuns la concluzia că, pentru realizarea
criptogramei, a fost utilizată următoarea substituţie
simplă:
Primul
cuvânt decriptat de Radu Pava este cuvântul "sfârşit", cu varianta completă
a expresiei "în sfârşit". Autorul motivează această locuţiune şi prin faptul
că
ea se găseşte la începutul unui mare număr de cântări ale Psaltirii Scheiene,
având rostul
de indicaţie liturgică şi separaţie între psalmi. În criptogramă, acest "în
sfârşit" urmează
chiar după ultimul psalm, servind astfel că încheiere a psaltirii
propriu-zise.
Radu
Pava apreciază că forma din criptogramă nu este altceva decât forma
abreviată a lunii Octombrie (ohtiabri ), găsită şi în alte documente şi
inscripţii din
acea vreme. Radu Pava este de părere că anul 1514 reprezintă data traducerii
Psaltirii Scheiene , şi nu cel indicat de Emil Grigoraş , adică 823.
Mai
menţionăm că I. Bianu - în lucrarea "Psaltirea Scheiană" (Bucureşti 1889),
indică anii 1482-1485 ca perioada a traducerii Psaltirii. Sextil Puşcariu - în
lucrarea
"Daco România" (Bucureşti, 1924), a lecturat anul
1515. M. Gaster
crede că anul din criptogramă este 1585.
Datorită
faptului că anumiţi copişti, care au preluat textul din original,
au deformat simbolurile criptogramei, s-a creat posibilitatea interpretării
diferite
a reprezentărilor cifrante . În acest fel, nu
putem avea o decriptare unică,
ci texte clare diferite. Cu toate acestea, fără îndoială, în Psaltirea
Scheiană existenţa criptogramei nu poate fi pusă la îndoială; anul (oricare ar fi acesta) este elementul
cel mai important, pentru că stabileşte
data traducerii Psaltirii din limba slavonă în româneşte
.
CRIPTOGRAFIA
ROMÂNEASCĂ ÎN VEACUL AL XVII-LEA
Cercetarea
documentară a unor documente din veacul al XVII-lea a pus în evidenţa noi
informaţii valoroase privind istoria
criptologiei româneşti.
Dintre
lucrările mai vechi, remarcăm un pasaj din "Istoria literaturii române vechi",
de
N. Cartojan , în care autorul citează un document, datat 24 iulie 1693,
adresat Congregaţiunii „De Propaganda Fide ”, la
Roma, de Francesco Renzi :
"Acum
15 ani am venit în Moldova şi am fost repartizat Iaşi şi în toată ţara,
pe
atunci, nu era altcineva ca să vorbească sau să ştie limba latinească, afară de
Mironaşco
Costin, care a fost mare logofăt ... Astăzi, toată floarea nobilimii
vorbeşte
latineşte, şi mulţi dintre dânşii chiar sunt foarte învăţaţi. Actualul principe
Constantin Duca, în vârstă de 23 de ani, este un elev al meu; hatmanul, serdarul
şi secretarii
domneşti pentru corespondenţa cifrată
sunt şi ei elevii şi fiii spirituali ai mei. " (op. cit. p. 255).
Aflăm,
astfel, că "secretarii domneşti pentru corespondenţa
cifrată" erau elevii iezuitului
Francesco Renzi . Însuşi domnitorul C. Duca s-a numărat printre elevii
italianului
pripăşit la Iaşi, unde - în afară de prozelitism religios - se mai îndeletnicea
şi
cu instruirea secretarilor domneşti. Această informaţie ne permite să
concluzionăm că, la
sfârşitul secolului al XVII-lea, arta criptografică era apreciată în
cancelariile celor două ţări române. Dealtfel, în anul 1693, domnitorul C. Duca
îl va
chema din Grecia pe Nicolo da Porta, pentru a-1 folosi în activităţi
criptologice .
Date
de interes în legătură cu Nicolo da Porta ne sunt furnizate de Ştefan
Ionescu
în lucrarea "Epoca Brâncovenească", Editura Dacia , Cluj-Napoca, 1981.
Autorul
preia informaţiile din studiul lui Mario Ruffini intitulat: "Influenţa italiană în
Valahia în epoca lui Constantin Vodă Brâncoveanu, 1688-1714",
Monaco , 1970.
Nicolo
da Porta s-a născut la Hios, într-o familie veneţiană. A fost secretar
personal
al lui Jacob Colyer , ambasadorul Ţărilor de Jos la Constantinopol . Chemat
de
domnitorul C. Duca în Moldova pentru a intercepta corespondenţa ambasadorului
Franţei
la Constantinopol , în tranzitul acesteia spre Polonia , Rusia sau Austria ,
Nicolo da Porta a fost remarcat de Ion Neculce ca fiind priceput a "despecetlui cărţile".
După
o şedere de un an la Iaşi, în anul 1694, va fi angajat în calitate de
secretar
domnesc de către Constantin Brâncoveanu (Doc. Hurmuzaki , V, 1, CCLXIX, Raport al contelui Luigi Marsigli ,
către Leopold, privind interceptarea scrisorilor aflate în tranzit prin Muntenia ).
Cu acest prilej, devine confidentul Stolnicului Cantacuzino, căruia îi întocmeşte un
catalog al cărţilor aflate în biblioteca Cantacuzinilor, la moşia de la Mărgineni. A fost,
împreună cu un oarecare M. Porphiropulo , de origine cipriot, organizatorul
şi custodele Bibliotecii de la Sfântul Sava. După sfârşitul tragic al Brâncoveanului , Nicolo
da Porta va rămâne în Ţara Românească, unde îl întâlnim şi după domnia lui
Ştefan Cantacuzino (1714-1716) .
Spre
deosebire de epoca anterioară,
spre sfârşitul secolului al XVII-lea avem dovezi certe privind
instituţionalizarea funcţiei de "cifrator",
adică
a "secretarilor domneşti pentru
corespondenţa cifrată"
în cadrul aparatului administrativ.
Totodată,
se semnalează
existenţa unor veritabili criptanalişti pe lângă curţile domnitorilor
noştri.
Încă de la mijlocul secolului al XVII-lea, domnitorii
români folosesc scrierea cifrată în scopuri diplomatice. Vasile Lupu
comunica cifrat cu Hatmanul Gheorghe, aflat la Constantinopol şi presupunem
că
Pantelimon Ligaridis , grec originar din Hios , a fost cel care l-a îndemnat pe
Vasile
Lupu să utilizeze scrierea cifrată în corespondenţa de taină. Intr-adevăr,
Ligaridis
studiase în tinereţe la Institutul Gregorian „De Propaganda Fide ” din Roma,
unde
obţinuse titlul de magister în filozofie şi teologie. În această calitate, el va
preda
la Academia teologică, pe care Vasile Lupu o va organiza şi patrona
la Iaşi. Iezuitul Ligaridis cunoştea în mod indubitabil elemente teoretice din
domeniul
criptografiei.
Grigore
Ghica, la rândul său, va utiliza corespondenţa cifrată în timpul domniei sale.
În studiul intitulat "Pribegia
lui
Grigoraşcu Vodă prin Ungaria şi aiurea, 1664-1672", semnat
de istoricul A. Veress
, publicat în Analele Academiei Române, Sect. Ist. Seria III, Tom II, Mem .
1924,
aflăm că, în 1663, domnitorul Grigore Ghica răscumpăra de la tătari pe
iezuitul
Ioan Lingoi , care, ulterior, ajungând în slujba Împăratului Austriei , se va
ocupa cu
descifrarea scrisorilor româneşti interceptate sau primite de austrieci (op.
cit. o. 24,
43).
Există
dovezi că, la sfârşitul veacului al
XVII-lea,
şi alţi domnitori români foloseau
procedee criptografice în redactarea corespondenţei diplomatice. Date
relevante sunt prezentate în lucrarea "Relaţiile istorice dintre popoarele URSS
şi
România în veacul al XV-lea şi începuturile celui de-al XVIII-lea, Documente şi
materiale
în trei volume", Editura
Ştiinţa, Moscova, 1970. În volumul trei
(documente privind perioada 1673 - 1711) se arată că Antioh Cantemir scria
cifrat
partizanilor din Polonia ai lui Petru I, iar o asemenea corespondenţă purta şi
C. Duca,
Mihai Racoviţă cu A. M. Sieniawski (op.
cit. p. 190-196).
După cum relevă o serie de documente
consultate,
voievozii ţărilor române, dintre care menţionăm pe mai puţin cunoscuţii I. T.
Callimachi (1758-1761) şi Grigore Callimachi (1767-...), întrebuinţau
funcţionari specializaţi
în redactarea şi manipularea corespondenţei externe, având o pregătire
specială
în domeniul criptografiei.
N.
Iorga aminteşte numele lui I. Millo , Pierre la Roche şi Petrachi Giani
(Doc.
Callimachi , vol . 1, p. XXXV, p. 334, vol . 2, p. XXX-XXXII), secretari
domneşti
pentru corespondenţa străină, care aveau misiunea de a asigurau
interceptarea corespondenţei franceze, emisă de la Constantinopol , tranzitată
prin Moldova.
Un alt slujbaş domnesc, cu funcţii criptologice similare, era Gian Pietri
Nagni ("Hurmuzaki" Doc. Supl . II, p. 742, 749-750;
I. C. Filitti , "Rôle Diplomatique
des Phanariots";
idem,
"Lettres et extraits", p. 484-485,486,492-494, 496).
Aceste
preocupări susţinute, din care noi nu am prezentat decât câteva exemple,
privind activitatea criptologică din Ţările Române se înscriu în contextul
mai
larg al acţiunilor similare, desfăşurate de serviciile străine (austriac,
polonez etc
).
Amănunte
privind interceptarea corespondenţei moldo-polone la graniţă sunt
înfăţişate în lucrările: Gh . Ghibănescu , "Sama Visteriei Moldovei în 1763", Buletinul
Muzeului Municipal Iaşi,
fasc . 5, 1925, p. 77; N. Iorga, "Documente Callimachi",
vol
. 2, p. 924 şi urm. p. XXXVII; Gh . Duzinchevici , "Documente din arhivele
Poloniei , relative la istoria românilor (sec. XVI-XIX)",
Vălenii
de Munte, 1935,
p. 140-141, Anexa 1, p. 142-143).
În lucrarea
lui Duzinchevici sunt consemnate date în legătură cu interceptarea de către polonezi a corespondenţei
lui Gr . Al. Ghica.
În
sfârşit, trebuie amintit faptul că această practică, specifică activităţilor
criptologice
, a fost intens folosită şi în secolul trecut. În lucrarea lui C. Vlăduţ "Ion
Câmpineanu
", Ed . Ştiinţifică, Buc. 1973, p. 166-167, aflăm că ambasadorul Rusiei
la Viena,
Tatiscev , întreprindea demersuri insistente pe lângă cancelarul Meternich
pentru ca serviciile
secrete austriece să intercepteze corespondenţa, cel mai adesea cifrată,
dintre
revoluţionarii români şi cei polonezi. Se spera astfel ca organele poliţieneşti
să fie la curent cu activitatea subversivă a acestor grupări de revoluţionari.
În
articolul intitulat "Cel mai vechi raport diplomatic în limba
română",
publicat
în revista "Limba Română", nr .
1/1986 p. 37-44, cercetătorul Al. Mareş
prezintă date interesante asupra trecutului criptologiei
româneşti.
Autorul
citat a analizat conţinutul Doc. VI/57, B. A. R., de fapt o filă cifrată,
scrisă în slove chirilice. Cu excepţia notaţiei marginale "Din Arhivele Ungariei, dăruite de dl
. A. Veress". Până
la publicarea acestui articol, cu excepţia notaţiei marginale: "Din Arhivele Ungariei , dăruite de dl
. A. Veress" nu
se cunoşteau alte informaţii privind acest document enigmatic. Intr-adevăr,
istoricul A. Veress donase Academiei fotocopiile a două documente interesante. Unul
dintre ele, Foto. doc. VI/56, B. A.
R. era un raport diplomatic, purtând menţiunea în original: "Scoasă după cifră".
Al. Mareş a stabilit conţinutul textului
cifrat
al doc. VI/57, de fapt un raport diplomatic, redactat în româneşte, adresat din
Constantinopol
unui domnitor român. Conţinutul raportului se referă la o serie de evenimente
privind, în special, Transilvania , inclusiv iminenta dezlănţuire a unui
conflict
turco-austriac. Evenimentele pot fi identificate, ajungându-se la concluzia că
redactarea
a avut loc în perioada noiembrie-decembrie 1662. Raportul prezintă informaţii
privind acţiunile turcilor îndreptate împotriva Ţării Româneşti, destinatarul
fiind, probabil,
Grigore Ghica, aflat în acel an în scaunul domniei
la Bucureşti. Cel ce a redactat informarea, folosind mijloacele oferite de
criptografie,
era ambasadorul ("capuchehaia") domnului muntean la
Constantinopol.
Deşi
Al. Mareş nu explică tehnica de
decriptare folosită pentru obţinerea textului clar, este evident că autorul a consultat lucrările lui Emil Vârtosu
, Radu Pava, V. Gardhausen şi B. Montfaucon , referitoare la sistemele
criptografice
întâlnite în paleografia chirilică a românilor, slavilor sau grecilor: "sistemul
este original, nemaifiind atestat în textele
criptate de români sau de slavi şi se bazează pe o substituţie simplă şi,
totodată,
parţială". Fată
de aceste afirmaţii trebuiesc făcute următoarele observaţii:
-
"Sistemul" nu este original, deoarece este vorba de o substituţie simplă,
având
reprezentări cifrante clasice pentru Evul Mediu (slove cu valoare
numerice);
-
Utilizarea unui număr de numai 18 reprezentări cifrante nu reprezintă o noutate.
Numărul
redus de reprezentări cifrante este caracteristic "cheii taraberice ", în care
unele litere din clar sunt redate prin însăşi valoarea lor.
Exemplu: A, B, C, D, E, ... = alfabet
clar
E, D, C, B, A,... = alfabet cifrant
Din exemplul prezentat se vede că litera C din
alfabetul clar se va reda în
textul cifrat tot prin reprezentarea C. Această particularitate reduce,
într-adevăr, numărul
reprezentărilor cifrante dar nu se poate trage de aici concluzia că textul a
fost
cifrat "parţial". Autorul face o evidentă confuzie între sistemul cifrării
parţiale (cuvânt,
expresii, pasaje etc .) şi cifrarea cu "cheia taraberică ".
În
ciuda acestor observaţii de ordin formal, studiul lui Al. Mareş are calitatea
de a reprezenta o veritabilă reuşită,
autorul nefiind un criptolog de meserie ci
un reputat specialist în domeniul istoriei scrisului la români.
Prin textul clar obţinut, Al. Mareş corectează afirmaţia lui N. Iorga ("Studii
şi documente cu privire la istoria românilor" ,
III, Buc. 1901, p. 96-98) conform căreia
cel mai vechi raport diplomatic cifrat aparţinea lui Ienachi Porphyrita (1682), agent diplomatic al lui Şerban
Cantacuzino la Constantinopol. Cercetările lui Mareş a mai abordat probleme ce interesează criptologia, sub latura ei
istorică. În acest sens, cităm studiul intitulat: "Despre o posibilă
criptogramă din Evangheliarul de la Londra",
apărut în "Studii şi cercetări de Lingvistică", 36, nr . 5/1985 p. 420-422.
Într-un alt
studiu interesant, Maria Rădulescu prezintă
o controversată criptogramă medievală: "Un manuscris slavonesc al lui Radu de la
Maniceşti", Româno-Slavica , XIII, 1966, p.
3-9
CIFRURI
UTILIZATE DE CĂTRE DOMNITORII
ŞERBAN
CANTACUZINO, ANTIOH CANTEMIR şi
CONSTANTIN
BRÂNCOVEANU
Perioada
cuprinsă între jumătatea secolului al XVII-lea şi începutul secolului
al XVIII-lea se caracterizează printr-un
declin militar al Imperiului Otoman
şi o sporire a forţei militare a puterilor creştine, Austria , Polonia şi Rusia
.
După
victoria obţinută sub zidurile Vienei
împotriva asediatorilor
otomani (
în anul 1683),
armatele austriece au trecut la o puternică contraofensivă, care s-a
soldat
cu alungarea turcilor din Ungaria şi Transilvania . Austria nu s-a mulţumit
numai
cu atât, ea urmărind crearea unei
frontiere naturale cu Imperiul
Otoman de-a lungul Dunării, de fapt anexarea Ţării Româneşti.
În
aceeaşi perioadă, Polonia , mânată şi ea de ambiţii expansioniste, ocupase o
parte
din Moldova, pe care va fi nevoită s-o
părăsească în anul 1699, în timpul primei
domnii a lui Antioh Cantemir.
La
rândul său, Imperiul Otoman se străduia să stăvilească înaintarea armatelor
austriece şi polone,
să-şi păstreze poziţiile din Răsăritul şi Centrul Europei şi, dacă acest lucru
ar fi
devenit posibil, să transforme Ţările Române în provincii turceşti.
Într-o
asemenea conjunctură internaţională, diplomaţiile celor două ţări româneşti
au avut sarcini dificile, trebuind să navigheze cu deosebită abilitate,
ţinând
seama în permanenţă de ambiţiile şi pretenţiile anexioniste ale puterilor
vecine.
În
această perioadă, se constată o întărire
a relaţiilor cu Rusia, dictată de năzuinţa
domnitorilor ţărilor române de a contracara tendinţele anexioniste ale
Austriei,
Poloniei şi Imperiului Otoman.
Pentru
realizarea unei politici externe abile, nuanţate şi flexibile, domnitorii Şerban
Cantacuzino, Antioh Cantemir şi Constantin Brâncoveanu au desfăşurat o
intensă
activitate diplomatică. Întreţinerea unei bogate corespondenţe cu monarhi şi
alte
personalităţi marcante ale vieţii politice din vremea aceea a necesitat cifrarea
mesajelor,
cu scopul de a ascunde conţinutul lor. De asemenea, cifrarea mesajelor a
fost
necesară şi datorită drumurilor lungi şi pline de primejdii pe care trebuiau să
le parcurgă curierii, precum şi de teama coruperii unor astfel de
mesageri.
Şerban
Cantacuzino, folosea
în corespondenţa oficială secretă un sistem de cifru
realizat pe baza unei substituţii simple. Literele clare ale alfabetului
chirilic
Este
menţionată o schimbare a cheii cifrului în toamna anului 1707, determinată de trecerea hatmanului cazac Ivan
Mazepa de partea suedezilor, în războiul cu ruşii. Deoarece hatmanul era unul
dintre puţinii cunoscători ai cheii cifrului utilizat de Brâncoveanu în corespondenţa
diplomatică purtată cu Petru cel Mare şi cu celelalte personalităţi moscovite,
exista temerea justificată că el ar fi putut s-o facă cunoscută turcilor. O altă schimbare a
cheii cifrului avusese loc anterior, în anul 1695, când generalul austriac Federigo
Veterani - cu care Brâncoveanu coresponda cifrat - a fost învins şi ucis de
turci în lupta de la Lugoj , bagajele sale căzând în mana turcilor învingători. De aici se
poate deduce că, în cazuri de forţă
majoră, cheile cifrului erau
schimbate.
Domnitorul
a reorganizat sistemul de transmitere a corespondenţei, purtată în special
cu guvernul rus, prin interpunerea unor curieri care, fără a ajunge la
destinaţie,
ştiau doar că transmit pachete cu diferite lucrări, dintr-un loc în altul. În
acest
sistem releu, curierii din primul eşalon nu cunoşteau destinaţia pachetelor,
curierii
din ultimul eşalon nu ştiau de unde vin pachetele, cei din eşaloanele
intermediare
nu cunoşteau nici sursa, nici destinaţia acestor pachete.
După
restrângerea numărului persoanelor care cunoşteau cheia cifrului,
acces la corespondeţa secretă aveau doar: Spătarul Mihai
Cantacuzino, Comisul Gheorghe Castriotul şi Teodor Corbea , secretar de taină
al
cancelariei domneşti. În Austria , cheia cifrului folosit de Constantin
Brâncoveanu era cunoscută de generalul Federigo Veterani, iar la Moscova de
către Ţarul Petru cel Mare,
cancelarii Golovin şi apoi Golovkin , Spătarul Nicolae Milescu7,
care era translator,
precum şi de David Corbea - rezidentul permanent al Ţării Româneşti în
Rusia.
În Ucraina, cheia cifrului era cunoscută de hatmanul Ivan Mazepa, de Filip
Orlik - şeful cancelariei, precum şi de secretarul
Zguri.
Scrierea
cifrată a fost utilizată de domnitorul
Constantin Brâncoveanu şi pentru anumite însemnări personale, un fel de
jurnal
intim al voievodului. Însemnările de taină ale domnitorului erau făcute pe
marginea
unor calendare anuale manuscrise, traduse din limba italiană şi executate în
mod
special pentru folosinţa personală a lui Brâncoveanu . Însemnările cuprind şi
pasaje
cifrate.
De aceste manuscrise s-au
ocupat: Radu Pava în lucrarea "Criptogramele
din însemnările de taină ale lui Constantin Vodă
Brâncoveanu "
; Alexandru
Ion Odobescu în studiul "Foletul Novel şi
kalendarele lui Constantin Vodă Brâncoveanu ";
Nicolae Iorga în lucrarea "Viaţa şi
domnia lui Constantin Vodă Brâncoveanu"
şi
Emil
Vârtosu în lucrarea "Foletul Novel
calendarul lui Constantin Vodă
Brâncoveanu, 1693-1707" - fiind
o completare a lucrării sale mai sus amintite.
Însemnările
autografe ale lui Brâncoveanu , din anul 1695. Criptul se află la r.
3-6
Emil Vârtosu , „Însemnările de taină ale
lui Constantin Vodă Brâncoveanu
Emil Vârtosu este de
părere că notele autografe ale lui Brâncoveanuaveau,
probabil, menirea să pună la îndemâna cronicarului oficial datele şi
faptele
personale ale domnitorului, necesare pentru scrierea cronicii. Emil Vârtosu susţinecă traducerile calendarelor şi executarea lor pentru domnitor a fost efectuată de
personale ale domnitorului, necesare pentru scrierea cronicii. Emil Vârtosu susţinecă traducerile calendarelor şi executarea lor pentru domnitor a fost efectuată de
Ioan
Românul ( Ion Frâncul). Traducătorul a mai adăugat calendarelor şi date
astrologice, alcătuite în conformitate
cu gândurile şi preferinţele voevodului,care
nu dorea şi nu aştepta pentru turci decât înfrângeri.
Manuscrisul
principal - Foletul Novel , a fost considerat pierdut, el fiind găsit
de Emil Vârtosu în colecţia principelui C.
Basarab Brâncoveanu . Din însemnările
domnitorului putem constata - în mod direct - atitudinea voievodului
faţă de anumite întâmplări şi
oameni, precum şi felul în care îi privea pe turci şi stăpânirea lor. Însemnările de taină conţin şi
şase criptograme (din anii 1695, 1699 şi 1707), nedecriptate până în anul 1940, după
mărturia lui Emil Vârtosu . Însemnările mai conţin unele date despre viaţa
strict personală a domnitorului şi a rudelor sale.
Cifrul lui
Constantin Brâncoveanu utilizat pentru corespondenţa în limba
polonă
Sistemul
de cifru prezentat mai jos era utilizat în cancelaria lui Brâncoveanu pentru
corespondenţa purtată în limba polonă. Paul Cernovodeanu a descoperit în arhive
poloneze documente cifrate aparţinând domnitorului român.
Tabelele
de mai jos pun în evidenţă numai consoanele, în număr de 18, în timp ce vocalele
au valoarea: a=19, e=9,o=39,u=41.
În
tabelul alăturat, sunt prezentate aceleaşi consoane, dar aranjate într-o altă
ordine, inclusiv valorile acestora, când sunt luate drept reprezentări cifrante
.
Cheia cifrului lui Brâncoveanu , utilizată în corespondenţa cu
Polonia
Cel
mai vechi raport diplomatic cifrat în limba română
Documenul , aflat la Academia
Română - Doc VI (57) – datează din
perioada domniei lui Grigore Ghica (1660-1664) în Ţara Românească. Cheia de
cifrare este compusă din 9 slove chirilice (cele a căror valoare cifrică
corespunde şirului numeric de la 1 la 9, unele surmontate de „accent”, altele de
„bară”. Se criptează numai 18 slove, adică literele a căror valoare numerică
corespunde zecilor şi sutelor, restul rămânând neschimbate. (Ref . Al.Mareş , „Cel mai vechi raport
diplomatic cifrat în limba română”, Limba Română, nr . 35/1986, nr.1,
p.37- 44)
Cheia
folosită pentru descifrarea documentului este următoarea:
După cum putem remarca, în perioada
Evului Mediu, cel mai utilizat sistem criptografic era „ Cheia greacă”. Acest
sistem se baza pe înlocuirea acelor slove ale alfabetului chirilic care au
valoare cifrică, celelalte slove rămânând neschimbate. (Ref . Al. Mareş ,
„Observaţii pe marginea aplicării „Cheii greceşti” în textele slavo-române şi
româneşti din secolele al XV-XVIII lea , E. Vârtosu , „Din Criptografia
Românească”, în Studii Teologice, nr . 18/1966, nr.5-6, p.
261-317)
Cheia
greacă
Cifrul
masonic al lui Şerban Cantacuzino
În
arhivele Ministerului de Interne al Austriei se găsesc două documente semnate de
Şerban Cantacuzino ( o scrisoare din Bucureşti, datată 16 aprilie 1687, adresată
Împăratului Leopold al Austriei , precum şi un alt act, din 5 decembrie
1687)
Aceste
documente sunt dovada legăturilor secrete existente între Şerban Cantacuzino şi
Viena.
Documentele
au fost studiate de Leon Ruzicka : „ Cifrul lui Şerban Cantacuzino”, în
Revista de Arheologie, 1927, p. 237
Un
alt sistem de cifru folosit de Şerban Cantacuzino în 1680 este
următorul:
Sistemul
se bazează pe substituţia simplă şi are similitudini un alt sistem de cifru,
utilizat şi de Constantin Brâncoveanu , dar bazat pe substituţie
multiplă:
Epilog
la…….."Epilog"
Constantin
Negruzzi , primul mare prozator modern al românilor şi, în acelaşi timp,
promotorul unui nou gen literar, cel epistolar, a lăsat posterităţii o enigmă
nedeslegată până în zilele noastre.
"Negru pe
Alb-Scrisori la un prieten"1 cuprinde 32 de scrisori, publicate între
1837-1855. Ultima, intitulată "Epilog"2, este
cea mai bizară creaţie dintre toate operele acestui autor.
Editorii
operei lui C. Negruzzi (V. Alecsandri , E. Carcalechi şi Ilarie Chendi ,
Alexandru Iordan, V. Ghiacioiu , Liviu Leonte , etc ) nu au putut oferi
explicaţii în legătură cu conţinutul acestui enigmatic
"EPILOG".
"Lui Negruzzi
îi plăceau, probabil, jocurile cifrate, după cum se vede şi din acel "EPILOG",
până astăzi nedezlegat, din "Păcatele Tinereţelor", afirmă Liviu Leonte , un
avizat editor al operei lui Negruzzi3. El
aduce însă în atenţie o altă enigmă literară aparţinând creaţiei lui Negruzzi ,
căreia nu îi află răspuns 4:
ENIGMĂ
"La
albeaţă-ntrec pe lume orice lucru lucitor:
Dacă vrei să mă faci, trebuie să mă
strângi încetişor.
Oh ! Să nu mă strângi prea tare,
cititorule, ia sama
Că pe loc mă fac ca mama.
"
"Epilogul"
("Scrisoarea a XXXII-a") reprezintă, cea mai celebră dintre enigmele literare
ale secolului XIX, neputând fi decriptată timp de aproape 150 de
ani.
Înainte de a
analiza acest "Epilog" sub aspect criptografic, vom aborda câteva aspecte
preliminare, privite din punctul de vedere al sursologiei
(disciplină de
studiu care pune în evidenţă sursele de inspiraţie ale unei anumite opere
literare, modelele urmate de unii autori, influenţele exercitate de anumite
curente literare, etc .)
Nici un editor
nu precizează modelul literar ce a constituit izvorul de inspiraţie pentru acest
"Epilog". Este adevărat că, pentru unele creaţii negruzziene , criticii au
identificat posibile modele literare în operele lui Mérimé, Durand , Monzoni etc
.
De aceea,
pentru epistolele din ciclul "Negru pe Alb" (Scrisori la un prieten), vom încerca să stabilim
posibile surse de inspiraţie, inclusiv pentru
acest enigmatic "Epilog".
Un posibil
model este acela al "fiziologiilor". Literatura franceză era bântuită în secolul
al XIX-lea de o veritabilă modă a unor astfel de "fiziologii". Pierre Durand ,
cu a sa "La Physiologie du provincial à
Paris ", influenţează copios pe unii autori români: M. Kogălniceanu 1, Dimitrie Rallet 2, inclusiv pe C. Negruzzi : Scrisoarea II
(Reţetă -1839); Scrisoarea IX (Fiziologia provinţialului
-1840).
După părerea noastră, Capitolul IV,
"Negru pe. Alb" (Scrisori la un
prieten) este inspirat din lucrarea lui Honoré de Balzac, intitulată: "La Physiologie du Mariage" 3 , iar
"Scrisoarea XXXII "
("EPILOG"), are drept model "Meditation
XXV" (H. de Balzac, op. cit., p. 207-210), în care autorul francez prezintă
într-o manieră pseudo -criptografică un presupus "Epilog".
"Epilogul"
balzacian a atras, evident, atenţia criticilor literari francezi. Unii au
conchis că autorul "a dorit să-şi ascundă faţă de noi opinia sa asupra religiei
şi credinţei; el a realizat aceasta printr-o glumă tipografică, în maniera
autorului său favorit, umoristul englez, Lawrence Sterne 4, asamblând la întâmplare litere
tipărite" 5.
O analiză
ulterioară a “Meditaţiei XXV”, efectuată de reputaţi criptanalişti, a stabilit
că, într-adevăr, textul este o falsă criptogramă, o glumă tipografică. 6
O altă operă
balzaciană, "Contes Drolatiques ", apărută în anul 1855 la Editura "Garnier
Frères ", conţinând un număr de 30 de povestiri şi un "Epilog", ar fi putut
constitui, sub aspectul formei, un model pentru autorul "Păcatelor
Tinereţilor".
Acest
misterios "Epilog" a iscat bănuiala că Negruzzi a preluat nuanţa licenţioasă
conţinută în cunoscutele "Contes Drolatiques ".
Considerând că
am lămurit aceste aspecte preliminare, vom trecem la cercetarea "Epilogului"
negruzzian .
Ne propunem să
analizăm textul "Scrisorii XXXII", prin intermediul unor metode
statistico-lingvistice, urmând să răspundem, în final, la următoarele chestiuni
esenţiale:
a) Este
"Epilogul" lui C. Negruzzi o criptogramă reală sau un simplu joc, o glumă
tipografică ?
b) Dacă textul
analizat reprezintă, totuşi, o criptogramă reală, care este sistemul
criptografic utilizat de autor ?
c) Care este
textul clar al "Epilogului" ?
În prealabil,
facem următoarele precizări:
- Textul pe
care am efectuat studiul de ordin criptografic nu reprezintă textul original ci
o transliteraţie cu litere latine după textul autorului, tipărit la 1857 cu un
alfabet slavon, de tranziţie. 1
- Textul
"Scrisorii XXXII este rezultatul intercalării unor mici fragmente de text clar
în criptograma propriu-zisă.
- Pentru a
uşura cititorului înţelegerea unor chestiuni de ordin criptografic, vom utiliza
doar analize statistico-lingvistice elementare, bazate pe calculul "frecvenţei
simple" a literelor textului.
- Ca termen de
comparaţie, am ales două texte "martor" 2, având următoarele caracteristici:
aparţin aceluiaşi autor (Negruzzi), provin din epoci de redactare diferite (1838
şi 1851), se înscriu în cadrul aceluiaşi stil literar, iar lungimea eşantionului
excerptat a fost aproximativ identică 3.
Ce reprezintă
textul "Epilogului" lui C. Negruzzi
?
Lecturând
textul lui Negruzzi , se pot emite două ipoteze probabile:
a) textul
analizat este o farsă tipografică;
b) textul este
"fabricat" prin folosirea anumitor metode criptografice.
În ipoteza a) este necesar ca şirul
literelor şi semnelor tipografice să aibă un caracter aleator, adică să nu
respecte nici o regulă logică. Aceasta înseamnă că probabilitatea de a avea
secvenţe repetate, identice, să fie foarte mică, aproape nulă.
În cazul epistolei analizate observăm
că textul prezintă anumite regularităţi:
1. "Cuvinte"
repetate, având "lungimea medie" mai mare decât cea a cuvintelor din limba
română:
"BHRĂSBENIOS"=
11 litere
"PNROVIAE"=8
litere
"RUCACE"=6
litere
2. Prezenţa
literelor capitale S, A, M,C, şi O în interiorul unor secvenţe de
text, şi nu la
început de cuvânt;
3. Textul este
grupat pe paragrafe;
4. Existenţa unor
semne de punctuaţie (. , ;
! - )
Concluzie:
Şirul de
litere scrise de autor nu este cu totul întâmplător. În acest caz, ipoteza a) nu
se verifică. Înseamnă că textul criptografic este rezultatul prelucrării unui
text iniţial, inteligibil, folosind un anumit procedeu de ascundere a sensului
originar.
Ce sistem
criptografic a utilizat scriitorul ?
Având în
vedere persoana autorului, putem presupune că Negruzzi a folosit un sistem de
cifrare relativ simplu. De aceea, ne vom îndrepta atenţia spre două mari clase
de sisteme criptografice:
A. SUBSTITUŢIE
B. TRANSPOZIŢIE
Sisteme de
cifrare de tip "Substituţie"
În cazul
sistemelor criptografice bazate pe metoda substituţiei literelor
textului clar
cu alte litere, urmând o anumită regulă, există următoarele
particularităţi:
- Cele mai
frecvente litere din textul criptat diferă de cele mai frecvente litere ale
textului clar. Să presupunem că vom substitui vocalele conform următoarei convenţii: A=X, E=Y, I=Z,
O=W, U=Q. Vom constata că, făcând o analiză statistică asupra literelor textului clar în limba română, vocalele A, E,
I, O şi U vor fi foarte frecvente. Aceeaşi analiză, efectuată pe criptograma
rezultată în urma aplicării procedeului substituţiei, va evidenţia faptul că
printre cele mai frecvente apariţii de litere vom găsi consoanele X, Y, Z, W şi
Q .
- Prin urmare, substituţia a realizat o
schimbare a spectrului de
frecvenţe,
caracteristic unei anumite limbi, cu un alt spectru.
Sisteme de
cifru de tip "Transpoziţie"
Cifrarea textelor clare prin metoda
transpoziţiei nu modifică în nici un fel frecvenţa simplă a literelor din
criptogramă. Vom dovedi aceasta printr-un exemplu simplu:
Fie textul
clar următor: NATURA CRIPTOGRAFICĂ A
TEXTULUI “EPILOGULUI”.
Folosim cheia
de cifrare bazată pe schimbarea ordinii
de citire a silabelor în fiecare cuvânt. De exemplu NATURA devine, citit de la dreapta la
stânga, RATUNA
ş.a.m.d.
Criptograma
rezultată este: RATUNA CĂFIGRA TOPIRCA LUI TUTEX “LUI GULO EPI” Evident, am separat cuvintele
din criptogramă în mod subiectiv, pentru a îngreuna (relativ) o eventuală
descoperire a cheii de cifrare.
În continuare,
vom efectua o analiză statistică a "frecvenţei absolute" a literelor din textul
"Epilog"-ului, urmând ca rezultatul să fie comparat cu frecvenţele obţinute din
analiza celor două "texte martor" ("Scrisoarea III" şi "Scrisoarea
XXVII").
Tabloul 1
"EPILOG" ("Scrisoarea
XXXII")
A Ă B
C D
E F
G H
I Î
J K
L M
N O P
R S Ş
T Ţ
U V
Z
28 8
7 19
3 28 4
4 7 25
1 1 1
9 16
20 21 7 35
23 1 16
5 11
11 1
Tabloul
2
"SCRISOAREA III"
A Ă B
C D E F
G H I
Î J K
L M N
O P
R S
Ş T
Ţ U
V
Z
44
20
3 22
10 45 5
3 1 47 11 2 -
20 12 29
22 13 42
14 8 13
6 23
4 4
Tabloul
3
"SCRISOAREA XXVII"
A Ă B
C D E F
G H I
Î J K
L M N
O P
R S
Ş T
Ţ U
V
Z
40 17 3
21 14 45
6 4
- 40 10 1
- 16 14
30 24 14 20
21 3
21 9
22 3
2
Indicatorul "frecvenţe
absolute" pune în evidenţă faptul că, în toate cele trei tablouri, literele cele
mai frecvente sunt A, C, E, I, N, O, R,
S, şi U
(parţial).
Concluzii:
Întrucât spectrul de frecvenţă din
Tabloul 1 (criptogramă) este identic cu cele din Tabloul 2 şi 3 ("texte
martor"), considerăm că în "EPILOG" avem de a face cu o criptogramă rezultată în
urma aplicării unui procedeu de cifrare de tipul
"transpoziţie".
După cum am
arătat, procedeul "transpoziţiei" nu schimbă frecvenţa literelor, astfel că,
atât în textul clar iniţial cât şi în criptograma rezultată, avem aceleaşi
frecvenţe de apariţie a literelor.
În continuare,
vom stabili dacă textul criptat
respectă împărţirea pe cuvinte, asemănătoare aceleia dintr-un text clar. Totodată, vom efectua o
comparaţie între textul criptat şi "textele martor", pentru a vedea dacă
lungimea
cuvintelor criptografiate diferă de lungimea medie a cuvintelor din textele
martor.
Tabloul 4
"SCRISOAREA III"
Lungimea
cuvintelor
(După numărul
de litere) 1 2
3 4 5
6 7 8
9 10 11
12 13
Frecvenţa de
apariţie 3
24 7 20
8 6 12
4 3 2
1 1 1
Tabloul 5
"SCRISOAREA XXVII"
Lungimea
cuvintelor
(După numărul
de litere) 1
2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13
Frecvenţa de
apariţie 6 24 13
17 11 7 7
4 4 2
- - -
Tabloul 6
"EPILOG" (partea clară a
textului)
Lungimea
cuvintelor
După numărul
de litere) 1
2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13
Frecvenţa de
apariţie 1 3
5 5 5
3 3 -
1 - -
1 -
Tabloul
7
"EPILOG" ( partea
cifrată a textului)
Lungimea
cuvintelor
(După numărul
de litere) 1
2 3 4
5 6
7 8 9
10 11 12
13
Frecvenţa
(absolută) - -
- 1 5
5 13 5
3 5 1
-
Concluzii:
Analizând Tablourile 4, 5 şi 6,
constatăm faptul că în "textele martor",
ca şi în
partea "în clar" din EPILOG , cele mai frecvente cuvinte sunt cele de lungime
cuprinsă între 2 - 7
litere.
În textul
criptat, cele mai frecvente "cuvinte" sunt cele de lungime
6-11 litere, ceea
ce constituie o abatere de la "lungimea medie" normală a cuvintelor din limba
română.
Din cele de mai sus, rezultă că
împărţirea pe cuvinte , existentă în textul criptat, este arbitrară (falsă).
Putem spune că respectivele "cuvinte" criptate sunt rezultatul aglutinării sau ligamentării unor segmente de cuvinte
(silabe).
Ce metodă de transpoziţie a folosit
Negruzzi ?
În continuare, vom analiza
textul:
" bhrăsbenios crăSvaronr de al smatros -
rucace pethuşteraţ- pnroviae sînt uflandics
meresoc harsomaf. Velsrămule
picianir, pentru că astomatrugal
brenfizen snbrhocenci; otracsiv acum jeraveţ. LevinAţi hervitaţ niciodată
remuvai ! Cel braătue norsic, era arvromru pasneMini golguvin pintre tămcrseC.
Trebuie dar căsmătiţi pnroviae, dalcinor rucace cptrahne rolfrinamu gratamas
scop montrica Kersmet fericire îmdsot csOmirale într-un csOmirale mai
bhrăsbenios."
Pentru
început, vom efectua o analiză a cuvintelor criptografiate, ordonându-le în
funcţie de prima literă cu care începe fiecare cuvânt
criptat.
Arvromru
|
Astomatrugal
|
Bhrăsbenios
|
Bhrăsbenios.
|
Braătue
|
Brenfizen
|
Căsmătiţi
|
Col
|
Cptrahne
|
CrăSvaronr
|
CsOmirale
|
Dalcinor
|
Golguvin
|
Gratamas
|
harsomaf.
|
Hervitaţ
|
Îmdsot
|
jeraveţ.
|
Kersmet
|
LevinAţi
|
Meresoc
|
Montrica
|
Norsic
|
Otracsiv
|
pasneMini
|
Pethuşteraţ-
|
picianir,
|
Pnroviae
|
pnroviae,
|
remuvai
|
Rolfrinamu
|
Rucace
|
Rucace
|
smatros-
|
Snbrhocenci;
|
tămcrseC.
|
Uflandics
|
Velsrămule
|
În continuare,
vom citi cuvintele criptate după metoda "bustrophedon" (de la dreapta la stânga)
şi le vom ordona în ordine alfabetică:
Acirtnom
|
.Cesrcmăt
|
Cisron
|
Coserem
|
Eaivornp
|
eaivornp,
|
Ecacur
|
Ecacur
|
ElarimOsC
|
elumărsleV
|
Enhartpc
|
Eutăarb
|
famosrah.
|
Iavumer
|
Icnecohrbns;
|
IniMensap
|
IţAniveli
|
Iţitămsăc
|
Lagurtamotsa
|
Loc
|
Nezifnerb
|
Nivuglog
|
rinaicip,
|
RnoravSărc
|
Roniclad
|
Samatarg
|
Scidnalfu
|
Soinebsărhb
|
Soinebsărhb.
|
sortams-
|
Temsrec
|
Tosdmî
|
Ţaretşuhtep-
|
Ţativreh
|
ţevarej.
|
Umanirflor
|
Urmorvra
|
Viscarto
|
Am evidenţiat
cu caractere "italice" acele secvenţe de "cuvinte" care ar putea constitui
componente ale unor ipotetice cuvinte în clar.
Cu alte
cuvinte, "criptograma" a fost realizată prin metoda transpoziţiei, după regula
citirii de la dreapta la stânga şi a aglutinării (ligamentării) unor părţi de
cuvânt.
Textul iniţial
se poate citi astfel: " Punem aici capăt
mărturisenii noastre, rămîind a ne arăta restul păcatelor cînd soinebsărhbrnoravSărcdeal sortams-ecacurţaretşuhtep-eaivornp sînt scidnalfucoseremfamosrah. ElumărsleVrinaicip, pentru că lagurtamotsanezifnerbicnecohtbns;viscarto acum ţevarej.iţAniveLţativreh niciodată iavumer ! Celeutăarbcisron, are urmorvrainiMensapnivuglog pintre Cesrcmăt. Tebuie dar iţitămsăc eaivornp, ronicladecacurenhartpcumanirflorsamatargscopacirtnom temsreK fericire tosdmîelarimOsc într-un loc
iamsoinebsărhb."
1
Titlul original al acestei lucrări este "Păcatele Tinereţelor Amintiri de Juneţe
Fragmente Istorice Negru
pe Alb", Iaşi, 1857, Tipografia A.
Bermann
2 "Punem aici capăt mărturisenii noastre,
rămîind a ne arăta restul păcatelor când
bhrăsbenios crăSvaronr
de al smatros - rucace pethuşteraţ- pnroviae sînt uflandics
meresoc harsomaf. Velsrămule
picianir,
pentru că astomatrugal brenfizen snbrhocenci;
otracsiv acum jeraveţ. LevinAţi
hervitaţ niciodată
remuvai ! Cel braătue norsic, era arvromru pasneMini golguvin pintre
tămcrsec. Trebuie dar
căsmătiţi pnroviae, dalcinor rucace
cptrahne rolfrinamu gratamas scop montrica Kersmet fericire
îmdsot csOmirale într-un col mai bhrăsbenios." (Textul este reprodus
după: C. Negruzzi, "Păcatele
Tinereţelor", Scrisoarea a
XXXIII-a EPILOG, Editura Minerva,
Bucureşti, 1982, p. 363).
3
C. Negruzzi, Opere, ediţie L. Leonte, Vol. II, Ed. Minerva, 1984, Comentarii şi Variante, p. 433
4
Enigma a fost publicată de Negruzzi în Albina Românească, X, nr. 37, 11 mai
1839, p. 152 şi reprodusă
de Liviu Leonte în: C. Negruzzi, Opere,
Vol. 2, Proză, Poezie, Ed. Minerva,
Buc. 1984, p. 167
În "Comentarii şi Variante", editorul
precizează: "Enigma lui Negruzzi e, de fapt, o ghicitoare "
(op. cit. p. 433), însă nu se încumetă să o
deslege. Credem că soluţia enigmei este: "bulgărele de
zăpadă"!
1 M. Kogălniceanu, "Fiziologia provincialului la Iaşi"
(1844)
2 Dimitrie Rallet, "Provincialii şi ieşenii"
3 Honoré de Balzac, "La Physiologie du mariage", Paris,
1829
4 Lawrence Sterne, scriitor englez, născut în
Irlanda, la Clommel (1713) este un autor original, dublat de
un umorist
spiritul şi tandru. Dintre operele sale, amintim: "Viaţa şi opiniile lui Tristram Shandy",
"Voiaj
Sentimental" etc
5 Marcel Bouteron, editorul operei lui Balzac
("Oeuvres", Bibliotheque de la
Pleiade, Paris,
Gllimard,
1960), consideră Meditaţia XXV o glumă tipografică, în consecinţă, o falsă
criptogramă.
6 O opinie similară au avut-o: Etienne
Bazeries, "Les Chiffres Secrets
Dévoiles", Charpantier et E.
Fasquelle,
Paris, 1901, p. 90-98; Lange et Soudart, "Traité de Cryptographie", Paris, 1925,
Anexe VI,
p. 305-307;
David Kahn, "The Codebreakers", New
-York, 1967, p. 781 şi Note, p. 1105.
1
În "Scrisoarea XV",
subintitulată " Critica", datată
1844, autorul îşi expune părerea sa în legătură cu
alfabetul
chirilic . Negruzzi salută demersurile lui Ion Heliade Rădulescu privind
simplificarea
alfabetului, înlăturarea literelor de prisos, străine de spiritul şi
originea limbii române. Aceeaşi
problemă
este tratată de Negruzzi şi în "Cum am învăţat româneşte", inclusiv în
Scrisorile XV, XVII
şi
XVIII.
2 Scrisoarea a III (“Vandalism”) şi Scrisorile XXVII (“Un proţes de la
1826”)
3 Aproximativ 9-10 rânduri tipografice,
asemenea lungimii textului "Epilog"-ului
Un comentariu:
Grupul de trei simboluri (V-ul, bucraniul şi pieptenele), comune statuetelor antropomorfe feminine aparţinând culturii de epoca bronzului Gârla Mare - Cârna şi inelului sigilar (deci simbolizând viaţa terestră) au fost incizate în partea superioară a statuetelor din lut (zona cap-gât-piept). Aceste statuete au fost depuse numai în morminte ale unor copii, a căror viaţă ar fi putut continua dacă nu ar fi fost curmată brusc. Copiii nu au avut şansa să beneficieze de tot ceea ce îşi dorea un om de la viaţă: să crească sănătos, să aibă o gospodărie cu toate cele necesare, să îşi aleagă un partener, să aibă mulţi copii ...
Susţinând această interpretare, simbolurile incizate pe statuetele antropomorfe feminine, figurine ale Marii Zeiţe, transmit mesajul sacru, că aceşti copii vor beneficia în "cealaltă viaţă", în viaţa de dincolo de moarte, de tot ceea ce nu au putut beneficia în această viaţă terestră:
"Acolo unde vă duceţi, Marea Zeiţă să fie cu voi şi să aveţi parte de succes, abundenţă, prosperitate, belşug, fecunditate, fertilitate".
Putem vorbi cu siguranţă de o continuare a cultului fecundităţii şi fertilităţii, într-o formă atât de expresivă cum este prezentat în plastica culturii Gârla Mare, în plină epocă a bronzului. Existenţa divinităţii feminine în această cultură specifică Bronzului Mijlociu reprezintă un element foarte rar în cadrul acestei perioade în care majoritatea culturilor renunţă la această practică.
Simbolistica lăzilor de zestre mehedinţene utilizează simboluri ale fertilităţii şi fecundităţii prezente pe ceramica şi statuetele antropomorfe feminine aparţinând culturii de epoca bronzului Gârla Mare, dar şi în perioada neolitică, în simbolistica Zeiţei naşterii şi vieţii. Aceeaşi simbolistică este prezentă pe inelul sigilar de la Seimeni, sugerând faptul că este posibil ca inelul să fi aparţinut unui Mare Preot care, printre alte ritualuri şi ceremoniale, practica şi ritualurile de trecere şi întemeiere (nunţi).
Prezenţa statuetelor antropomorfe feminine numai în mormintele de incineraţie aparţinând unor copii, simbolistica transmisă de simbolurile incizate pe aceste statuete - cu accent pe fecunditate şi fertilitate - precum şi prezenţa cenuşii de oase (posibil a copilului incinerat) în pasta albă cu care s-au încărcat inciziile din pereţii vaselor de ritual şi din statuetele feminine din lut, toate acestea sugerează un ritual de întemeiere susţinut de un ceremonial de trecere (nunta dintre copil şi Marea Zeiţă), sprijinit pe o naştere într-o altă viaţă, în care copiii decedaţi să aibă posibilitatea de a procrea.
Înmormântarea copiilor poate fi asemuită cu o nuntă văzută ca un ritual de trecere secvenţat în trei părţi distincte: preliminarii (despărţirea de vechea stare), liminarii (trecerea) şi postliminarii (încadrarea în noua stare), sau altfel spus, riturile de separare de lumea anterioară, a miresei şi a mirelui (în cazul culturii Gârla Mare - a copiilor şi a Marii Zeiţe reprezentată de statuetele antropomorfe feminine), trecerea propriu-zisă, din timpul ritualului înmormântării-nunţii şi agregarea în noua lume, lumea de dincolo de viaţa terestră, a celor căsătoriţi.
Existenţa simbolurilor nealfabetice dar care transmit anumite mesaje, realizate grupat şi într-o anumită ordine pentru obţinerea unui efect amplificat al acestor mesaje, descoperite (şi interpretate) pe inelul de la Seimeni, pe ceramica aparţinând culturii de epoca bronzului Gârla Mare (1600 î.e.n.), figurând pe vasul ceramic din perioada neolitică a cărui schiţă este prezentată în lucrarea "The Language of the Goddess" scrisă de Marija Gimbutas, dar şi pe plăcuţele de la Tărtăria pe care sunt prezente simboluri derivate din aceleaşi simboluri-bază, toate acestea reprezintă dovezi ale continuităţii utilizării unor simboluri grafice magico-religioase, în acelaşi scop sau în scopuri similare, pe o perioadă de cel puţin patru milenii.
Trimiteți un comentariu